Sentence examples of "Replies" in English with translation "отвечать"

<>
And the Pharaoh replies, "Oh, no. И Фараон отвечал, "Нет.
Santos says nothing, but replies in kind: Сантос ничего не говорит, но отвечает тем же:
“No,” Putin replies, maintaining the façade of playing charades. «Нет, — отвечает Путин, сохраняя шутливый тон.
The protagonist replies: "So do it, who's stopping you?" Главный герой отвечает ему: «Так делай это, кто тебе мешает?»
Chen replies that it is China "that is acting provocatively today." Чэнь отвечает, что именно Китай "сейчас ведет себя вызывающим образом".
Nasser replies “poison”; Sadat says “assassination”; and Mubarak answers “Al Jazeera.” Нассер отвечает «яд», Садат говорит «убийство», а Мубарак отвечает «Аль-Джазира».
“Are you sure you’re not just tidy?” she replies in earnest. «Может, ты просто аккуратный?» — серьезным тоном отвечает она.
To which the sneering Gillis/Holden replies: “I knew there was something wrong with them.” На что насмешливый Гиллис/Холден отвечает: «Я так и знал, что с ними что-то не так».
The reviewers can open the document and add any changes and reply to your replies. Рецензенты могут открыть документ, добавить какие-либо изменения и ответить на ваши ответы.
Thamus replies by admonishing Theuth that his affection for writing prevents him from acknowledging its pitfalls. Тамус в свою очередь ответил Тевту, что его вера в письменность мешает ему признать ее недостатки.
“I can’t tell you,” the judge replies. “I just gave someone five years for it!”) «Пересказать не могу, я только что дал за него пять лет», — ответил судья).
The Activity tab notifies you when you are @mentioned or somebody replies to a thread you started. На вкладке "Действия" появляются уведомления, когда другой пользователь @упомянул вас или ответил в начатой вами цепочке.
Generally, the Knowledge Management Branch, in charge of managing UNPAN, replies to all queries within 24 hours. Как правило, Сектор управления знаниями, отвечающий за управление ЮНПАН, отвечает на все вопросы в течение 24 часов.
When disturbed by a question, she usually replies, “Would you have asked the same question to a man?” Если вопрос ставит ее в тупик, она обычно отвечает: «Вы бы задали этот вопрос мужчине?»
“Seat 61G is available according to your preferences,” Viv replies, then purchases the seat using a credit card. «В соответствии с вашими предпочтениями вам подходит место 61G», — отвечает Viv, после чего пользователю предлагается произвести оплату по карте.
In the discussion which followed, both Mr. Noy and the representative of Japan provided replies to several concrete questions. В ходе последовавшего за этим обсуждения г-н Ной и представитель Японии ответили на ряд конкретных вопросов.
Like Thatcher, Blair now hears from his party that he should go and replies that "the people" still want him. Как и Тэтчер, Блэр сейчас слышит от своей партии, что ему пора уйти, и отвечает, что "народ" по-прежнему хочет, чтобы он оставался в своей должности.
The Activity tab notifies you when somebody @mentions you, likes something you posted, or replies to a thread you started. На вкладке "Действия" появляются уведомления, когда другой пользователь @упомянул вас, поставил значок "нравится" для вашей публикации или ответил в начатой вами цепочке.
"You know," the first man replies, "It was when the Vietnamese bombed the American fleet and started the Vietnam War." "Знаешь", - отвечает первый мужчина - "Это было, когда вьетнамцы нанесли бомбовый удар по американскому флоту и началась вьетнамская война".
Anne replies to both Jeff and Tim and in her Outlook message body, Jeff’s complete original message is included. Светлана отвечает одновременно Алексею и Валерию, а в ее сообщение в Outlook полностью включается исходное сообщение Алексея.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.