Sentence examples of "Recovering" in English with translation "восстанавливать"
Translations:
all1103
восстанавливаться326
восстанавливать321
оправляться111
возвращать86
восстановление47
выздоравливать28
поправляться23
приходить в себя22
рекуперировать16
добывать4
отходить4
оживлять4
излечиваться4
вылечиться2
добыча2
рекуперироваться2
приходить в норму1
исцеляться1
оживать1
other translations98
In previous versions of Exchange, recovering these items required the administrator to restore the mailbox database or a mailbox from backup copies.
В более ранних версиях Exchange для восстановления таких элементов администратору требовалось восстановить из резервных копий базу данных почтовых ящиков или отдельный почтовый ящик.
Well, I've already washed debris from the body and taken photographs, but we can certainly make an attempt at recovering traces
Я уже смыл все инородные частицы с тела и сделал фотографии, но мы можем попытаться восстановить след
In accordance with provincial policies, Branch staff are successfully recovering eroded and endangered burials, which, following analyses, are returned to the communities for reburial.
В соответствии с политикой, проводимой провинцией, сотрудникам отдела удается восстанавливать разрушенные и запущенные могильники, которые, после анализа, передаются общинам для повторных захоронений.
Disabling this setting doesn't affect the deleted item retention for mailboxes; it prevents users from viewing or recovering deleted items in Outlook on the web.
Отключение этого параметра не повлияет на хранение удаленных элементов для почтовых ящиков. Если его отключить, пользователи не смогут просматривать или восстанавливать удаленные элементы в Outlook в Интернете.
If you want the database to replay all log files and make the database copy current, then activating and recovering a lagged mailbox database copy is an easy process.
Если вы хотите воспроизвести все файлы журнала и обновить копию базы данных, активировать и восстановить изолированную копию базы данных почтовых ящиков легко.
After recovering on the Crimean from eight years of prison, Felfe settled in East Germany, lectured on criminology at Berlin’s Humboldt University, and leisurely wrote his memoirs, published in 1986.
Восстановив здоровье после восьми лет тюрьмы в Крыму, Фельфе поселился в Восточной Германии, где читал лекции по криминалистике в берлинском Университете имени Гумбольдта и неспешно писал мемуары, опубликованные в 1986 году.
Important: Microsoft, your Internet service provider (ISP), or your e-mail administrator does not have access to your password, nor can they assist you with recovering the contents of the .pst file if you forget the password.
Важно: Ни корпорация Майкрософт, ни поставщик услуг Интернета, ни администратор электронной почты не имеют доступа к этому паролю. Если вы забудете его, они не смогут помочь вам восстановить содержимое PST-файла.
I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that piece of paper, particularly given that he's still recovering his full motor skills resulting from a gunshot wound to the head.
Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что Фитц подписал эту бумажку, особенно учитывая, что он все еще восстанавливает свои двигательные рефлексы, после ранения в голову.
Recover a database availability group member server
Сведения о том, как восстановить члена группы обеспечения доступности баз данных для Exchange 2016 после сбоя.
The Bolsheviks recovered — but they were stunned.
Большевики сумели восстановить свои силы, но они были ошеломлены.
Expired journal reports can't be recovered.
Отчеты журнала с истекшим сроком действия восстановить невозможно.
Solution 4: Remove and recover your Xbox profile
Решение 4. Удалите и восстановите свой профиль Xbox
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert