Sentence examples of "Radical" in English

<>
A radical experiment in empathy Радикальный эксперимент по сопереживанию.
I was considered a radical. Меня считали радикалом.
All this demonstrates a radical change in the attitude of investigative bodies and the courts to preventive measures. Все это свидетельствует о коренном изменении отношения следственных органов и судов к применению мер пресечения.
I'd call that radical. Я бы назвал это радикальным.
This other left, however, is not radical. Эти "другие левые", однако, не радикалы.
Instead, the summit's breakdown may be an advance warning that this enlargement could prove to be so disruptive as to lead, not to a benign transformation of the EU, but to its radical dislocation. Вместо этого саммит ожидал провал, ставший предупреждением о том, что укрупнение может стать очень разрушительным и привести не к благоприятной трансформации, а к коренной ломке ЕС.
radical transformation of its economy. радикально трансформировать экономику.
But the Bolsheviks were bona fide radical leftists. Однако большевики были истинными радикалами левого толка.
We regret to note that the part of the report dedicated to personnel questions does not contain long-awaited proposals for radical reform of the United Nations contractual system and improvement of the performance evaluation system. В части доклада, посвященной вопросам персонала, мы, к сожалению, не нашли давно назревших предложений по коренной реформе контрактной системы Организации Объединенных Наций и совершенствованию системы оценки служебной деятельности.
Radical Goals for Sustainable Development Радикальные цели устойчивого развития
As a young Islamic radical, Anwar Ibrahim used to ask: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Second, it was considered that the pursuit of hostilities and their consequences on economic and trade relations constituted a radical change in the conditions under which the Cooperation Agreement was concluded; these consequences would call into question the application of the Agreement. Во-вторых, было сочтено, что продолжающиеся вооруженные действия и их последствия для экономических и торговых отношений коренным образом меняют условия, на которых заключалось Соглашение о сотрудничестве; и что эти последствия ставят под сомнение возможность осуществления Соглашения.
Radical Realism About Climate Change Радикальный реализм и изменение климата
He was once a stone-throwing, radical, street-fighting man. В былые времена он был задиристым радикалом, вступавшим в уличные потасовки.
Despite the economic war waged against Cuba for nearly four decades, the position achieved by women in society, their cultural, technical and professional level, their high rates of economic, political and social participation, and the radical changes in their attitudes and lives were significant indicators of social progress. Несмотря на экономическую войну, которая ведется против Кубы на протяжении почти четырех десятилетий, женщины занимают заметное положение в обществе, а их высокий культурный, технический и профессиональный уровень, высокие показатели их участия в экономической, политической и социальной жизни и коренные изменения в характере их мышления и образе жизни представляют собой реальные проявления общественного прогресса.
Most Turks are less radical. Большинство турок менее радикально настроено.
There's now a mosque on my street, a radical one." Теперь на моей улице стоит мечеть, куда ходят радикалы».
But the T-15 Armata, a troop-carrying variant using the same hull as the T-14, has been largely overlooked, even though the T-15 is also a radical departure from its predecessors — and arguably one better-adapted to survive the battlefield realities of the Middle East and Eastern Europe than its closest U.S. counterparts. Но Т-15 «Армату», предназначенную для перевозки войск и имеющую такой же корпус, как и у Т-14, специалисты обошли вниманием, хотя она коренным образом отличается от своих предшественниц и, возможно, лучше адаптирована к реалиям современного боя на Ближнем Востоке и в Восточной Европе, обладая более совершенным показателями живучести, чем ее ближайшие аналоги в США.
That's not exactly radical. Это не совсем радикально.
Looks like the cops touched base with Radical Edward as well. Похоже, полиция уже выходила на базу Радикал Эдварда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.