Sentence examples of "Proponents" in English

<>
Take the favorite argument of many New START proponents. Взять хотя бы любимый аргумент сторонников нового СНВ.
Proponents argue that BECCS would actually yield “negative” emissions. Сторонники BECCS утверждают, что эта технология позволит добиться «отрицательных» выбросов.
Is it really as anonymous as its proponents claim? Неужели она настолько анонимна, как утверждают ее сторонники?
Proponents of deeper European integration tend to be dismissive of their opponents. Сторонники углубления европейской интеграции с пренебрежением говорят о своих оппонентах.
Proponents believe that more shared liability could pave the way for individual responsibility. Сторонники считают, что большая солидарная ответственность могла бы открыть путь к индивидуальной ответственности.
First, its proponents have still not revealed the objective that underlies their recommendation. Во-первых, его сторонники пока еще ничего не сказали о тех целях, которые стоят за их рекомендациями.
But at what cost, especially if its proponents acquire weapons of mass destruction? Но какую цену за это придется заплатить, особенно если ее сторонники получат в свое распоряжение оружие массового уничтожения?
Several proponents of these new ideas have openly used the analogy with drugs. Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами.
Likewise, even proponents of a no-fly zone are doubtful about its potential efficacy. Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
That debate is sure to reignite, and the proponents could win the next round. Дебаты на эту тему, несомненно, возобновятся, и сторонники такого решения могут одержать победу в следующем раунде.
Proponents of NATO expansion argue against permitting Russia to exercise a veto over alliance decisions. Сторонники расширения НАТО выступают против того, чтобы Россия «накладывала вето» на решения этого альянса.
The question is whether “Brexit” would be as glorious as its proponents like to imagine. Но вопрос в том, будет ли выход Великобритании из Евросоюза – так называемый «Брексит» (“Brexit”) – таким прекрасным, как любят представлять его сторонники.
Some proponents of engagement with Moscow argue that sanctioning Putin merely plays into his hands. Некоторые сторонники сотрудничества с Москвой утверждают, что санкции против Путина лишь играют ему на руку.
Some proponents of Paris are saying that withdrawing presents a missed opportunity for energy companies. Некоторые сторонники Парижского соглашения говорят, что выход из него станет упущенной возможностью для энергетических компаний.
Both proponents and opponents of Brexit appealed to Churchill’s spirit during the referendum campaign. И сторонники, и противники Брексита обратились к духу Черчилля во время кампании референдума.
Many of these scientists became leading proponents of human rights and liberalization inside the USSR. Многие из этих ученых впоследствии стали ведущими защитниками прав человека и сторонниками либерализации внутри СССР.
And then, enthusiastic American proponents of NATO expansion spoke of inviting Georgia and Ukraine to join. А потом полные энтузиазма американские сторонники натовской экспансии заговорили о том, чтобы принять Украину и Грузию.
But are those really the types of jobs proponents of a border tax have in mind? Но действительно ли это те самые рабочие места, на которые рассчитывают сторонники пограничного налога?
NATO is searching for a way to bring together proponents of power and supporters of order. НАТО изыскивает способы для сближения сторонников силы и порядка
Banning certain opinions, no matter how perverse, has the effect of elevating their proponents into dissidents. Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.