Sentence examples of "Israeli foreign ministry" in English

<>
The case for preventive military action against Hezbollah was recently made by Ambassador Dore Gold, who is considered close to Netanyahu and was just appointed director general of the Israeli Foreign Ministry. В поддержку превентивного удара по «Хезболле» недавно высказался Дори Гольд, которого Биньямин Нетаньяху назначил генеральным директором министерства иностранных дел Израиля.
The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmadinejad for incitement to commit genocide – a violation of international law. МИД Израиля сейчас пытается привлечь Ахмединеджада к ответственности за подстрекательство к геноциду, что является нарушением международного права.
The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmedinejad for incitement to commit genocide - a violation of international law. МИД Израиля сейчас пытается привлечь Ахмединеджада к ответственности за подстрекательство к геноциду, что является нарушением международного права.
The realization of the need to improve the situation had prompted the Centre for International Cooperation of the Israeli Foreign Ministry to design training initiatives for poverty eradication aimed at enhancing women's capacities by developing their business networking and strengthening their role in trade unions and in leadership positions in business and politics at the local and national levels. Осознавая необходимость улучшения положения, Израиль предпринял программы профессиональной подготовки в целях искоренения нищеты через Центр международного сотрудничества Министерства иностранных дел для содействия повышению квалификации женщин через систему предпринимательских контрактов и укрепление их роли в профсоюзах и на ответственных должностях в сфере предпринимательства и политики на местном и национальном уровне.
Israeli foreign minister Avigdor Lieberman criticised the deal, arguing that “weapons sales don’t contribute to an atmosphere of peace” (despite his country spending over $15bn annually, on arms in comparison to Syria’s $6bn). Израильский министр иностранных дел Авигдор Либерман подверг эту сделку острой критике, заявив, что "поставки оружия не способствуют созданию атмосферы мира" (хотя его страна ежегодно тратит на вооружения 15 миллиардов долларов, в то время как Сирия - 6 миллиардов).
The Turkish foreign ministry has summoned the most senior U.S. diplomat in the country for clarification of a report about American and British spying in Turkey. Министерство иностранных дел Турции вызвало самого высокопоставленного американского дипломата в стране для разъяснений в связи с отчетом об американском и британском шпионаже в Турции.
In one recent case, when Israeli foreign minister Avigdor Lieberman was in Moscow, Russian foreign minister Sergey Lavrov said that Israel’s security should not be endangered as part of a solution to Iran’s nuclear program, a statement that makes Moscow’s multiplicity of interests painfully obvious to the Iranians in the government. Вот один недавний пример. Когда израильский министр иностранных дел Авигдор Либерман (Avigdor Lieberman) находился в Москве, его российский коллега Сергей Лавров заявил, что безопасность Израиля нельзя ставить под угрозу в процессе решения вопросов, связанных с иранской ядерной программой. Такое заявление совершенно ясно указало членам иранского руководства на многозначность интересов Москвы, вызвав у них весьма болезненную реакцию.
German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin. Немецкие СМИ говорят, что BfV надеялась обнаружить антенны подслушивающих устройств, и эти действия повлекли за собой переговоры между США и Министерством иностранных дел Германии в Берлине.
(Note that she also contradicted Israeli foreign minister Avigdor Lieberman’s confident assertion that “elections in Russia took place on the highest level and our observers saw no violations.”) (Заметьте, что ее заявление также противоречит уверенному утверждению израильского министра иностранных дел Авигдора Либермана о том, что «выборы в России прошли на самом высоком уровне, и наши наблюдатели нарушений не увидели».)
While not yet complete, the 160 million euro project will promote the interests of the Moscow Patriarchate, with whom Russia’s Foreign Ministry regularly meets and collaborates. Пока еще не завершенный, этот проект стоимостью 160 миллионов евро будет продвигать интересы Московского патриархата, с которым сотрудничает и проводит регулярные встречи российский МИД.
Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman suggested canceling the Oslo Accords, signed with the Palestine Liberation Organization in September 1993, which provided the basis for the creation of the Palestinian Authority in 1994. Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман предложил отменить договоренности, подписанные с Организацией освобождения Палестины в Осло в сентябре 1993 года, которые заложили основу для создания Палестинской Автономии в 1994 году.
Dutch arrest Foreign Ministry official for spying for Russia Нидерланды: за шпионаж в пользу России арестован сотрудник МИД
Those allegations were made to me by Israeli Foreign Minister Livni when I met with her on 12 November, and were also conveyed to my Special Coordinator for Lebanon during a visit to Israel on 2 and 3 November. Эти заявления были доведены до моего сведения министром иностранных дел Израиля Ливни, когда я встречался с ней 12 ноября, а также были переданы моему Специальному координатору по Ливану во время посещения им Израиля 2 и 3 ноября.
Lavrov and Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif discussed the crisis by phone Wednesday and urged all sides to seek “mutually acceptable solutions in the interests of preserving peace and stability in the Gulf region,” the Russian Foreign Ministry said in a website statement. В среду Сергей Лавров и министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф (Mohammad Javad Zarif) обсудили кризис по телефону и призвали все стороны искать «взаимоприемлемые решения в интересах сохранения мира и стабильности в регионе Персидского залива», говорится в заявлении, опубликованном на сайте МИД России.
Israeli Foreign Minister Silvan Shalom outlined his Government's agenda — an Israeli proposal to help create employment opportunities for Palestinians by establishing industrial estates in the West Bank and Gaza Strip, setting up commercial centres close to the Green Line and enhancing cross-border economic cooperation and trade. Министр иностранных дел Израиля Силван Шалом изложил повестку дня своего правительства — предложение Израиля содействовать созданию возможностей обеспечения занятости для палестинцев путем создания промышленных предприятий на Западном берегу и в секторе Газа, создания торговых центров рядом с «зеленой линией» и расширения трансграничного экономического сотрудничества и торговли.
The Abkhaz elections are “a stage farce,” Georgia’s foreign ministry said in an Aug. 27 statement on its website. Абхазские выборы являются «фарсом», заявило грузинское Министерство иностранных дел в сообщении, которое было опубликовано 27 августа на его официальном сайте.
As noted by the Israeli Foreign Minister above, “regrettable incidents” do occur in battle; however, such incidents must be assessed in accordance with both the rules regulating recourse to force and international humanitarian law, the applicable lex specialis. Как указывалось выше, министр иностранных дел Израиля заявил, что " достойные сожаления инциденты " случаются в бою; однако такие инциденты должны рассматриваться в соответствии как с нормами, регулирующими применение силы, так и с нормами международного гуманитарного права, и применимым lex specialis.
“Estonia’s commitment to our NATO obligations is beyond doubt and so should be the commitments by others,” Foreign Ministry spokeswoman Mariann Sudakov said by e-mail Thursday. «Готовность Эстонии выполнять наши обязательствам в рамках НАТО не вызывает сомнений, и такую же готовность должны демонстрировать и другие», — написала в четверг в своем электронном заявлении пресс-секретарь министерства иностранных дел Марианн Судаков (Mariann Sudakov).
Citizens of Abkhazia and Vanuatu will be granted visa-free travel between the two countries under the agreement to set up diplomatic relations signed on May 23, the Abkhazian Foreign Ministry said in a statement posted on its website yesterday. Граждане Абхазии и Вануату смогут путешествовать в безвизовом режиме, согласно подписанному соглашению от 23 мая, заявлено на сайте абхазского МИДа.
I’m not sure that even our Foreign Ministry experts are sensitive enough. Я не уверен, что даже наши специалисты в МИДе чувствуют это должным образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.