Sentence examples of "Guidance" in English with translation "наведение"

<>
Telemetric guidance computer into orange grid. Телеметрический вычислитель в режим наведения.
standards (e.g. guidance systems, satellite navigation, inertiale navigation); стандарты (например, системы наведения, спутниковая навигация, инерциальная навигация);
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. Он и Джон заменяют точный сенсор наведения.
I didn't bring guidance chips for a Cuisinart. Я принес чипы наведения не для кухонного комбайна.
Infrared and optical guidance are only effective at relatively short-ranges. ИК-наведение и оптическое наведение эффективны только на сравнительно небольшом расстоянии.
Some reports indicate it might have a imaging infrared terminal guidance system. В некоторых сообщениях указывается на то, что у ракеты может быть тепловизионная инфракрасная система наведения на конечном участке траектории.
It also has a countermeasure suite to jam enemy laser guidance systems. У машины также имеется система блокировки средств лазерного наведения.
Guidance is achieved with a laser beam, which the missile rides onto the target. Наведение осуществляется при помощи лазерного луча, по которому ракета летит к цели.
The cruise missiles of the time lacked sophisticated guidance mechanisms, making attacks against the interior impossible. У крылатых ракет того времени не было современных механизмов наведения на цель, из-за чего наносить удары по внутренним районам противника было невозможно.
A basic submunition means a munition that contains explosives but no guidance system or fail safe mechanism. Основной суббоеприпас означает боеприпас, который содержит взрывчатые вещества, но не имеет системы наведения или отказоустойчивого механизма.
The missile would use a combination of inertial guidance and satellite navigation using the Russian GLONASS system. В этой ракете сочетается инерциальное наведение и спутниковая привязка с применением российской системы ГЛОНАСС.
However, even modern Russian systems, such as the Kornet and Metis-M, retain the SACLOS mode of guidance. Даже у самых современных российских систем, таких как «Корнет» и «Метис-М», осталось полуавтоматическое командное наведение по проводам.
The Bulava is also designed to carry up to ten hypersonic warheads each capable of independent, individual guidance. «Булава» может доставлять к цели до десяти сверхзвуковых боезарядов, и у каждого имеется самостоятельная индивидуальная система наведения.
is equipped with a guidance system or is otherwise effective only within a pre-defined area; [and/or] оснащены системой наведения или иным образом эффективны только в пределах заданного района; [и/или]
They could also fire the Mark 37 antisubmarine torpedo, a homing torpedo with both active and passive guidance. Она также могла запускать противолодочные торпеды Mark 37. Это самонаводящаяся торпеда активного и пассивного наведения.
Iraq has also declared the recent import of chemicals used in propellants, test instrumentation and guidance and control systems. Ирак также объявил о закупке недавно химических веществ, используемых в различных видах ракетного топлива, испытательном оборудовании и в системах наведения и слежения.
The fine guidance sensor for the telescope will be designed by Canadian companies EMS Technologies and COM DEV International. Датчик системы точного наведения для этого телескопа будет разработан канадскими компаниями " EMS Technologies " и " COM DEV International ".
The group met with the manager of the plant and asked him about the missile control and guidance system. Группа провела встречу с директором завода и расспросила его о системе управления и наведения ракет.
An advanced submunition means a munition that contains explosives and either a guidance system or a fail safe mechanism. Передовой суббоеприпас означает боеприпас, содержащий взрывчатые вещества и либо систему наведения, либо отказоустойчивый механизм.
Such effects could be reinforced by the addition of metals to the oil in order to confuse bombs' guidance systems. Это воздействие может быть усилено за счет добавления в нефть частиц металла, чтобы сбить с толку системы наведения бомб и ракет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.