Sentence examples of "Falling" in English with translation "упасть"

<>
Says she twisted her ankle falling off the stairmaster. Говорит, что подвернула лодыжку, когда упала с тренажера.
I remember falling on my knees and shaking all over. Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
Therefore, silver could end up actually falling a lot further. Следовательно, серебро может в итоге упасть еще ниже.
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
I remember falling down on my knees and shaking all over. Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
You should write an article about the sun falling out of the sky Вам лучше писать статьи про то, как солнце упадет с небес
It was the apple falling on Newton's head, - was that just an anecdote? Яблоко, упавшее на голову Ньютону - это просто анекдот?
“Instead of falling out of his chair with laughter, he said that might possibly happen.” «Он не упал со стула от смеха, а сказал, что, может быть, это получится».
If it went to his brain, it could explain the aphasia and the falling down. Если тромб попал в мозг, то мог вызвать афазию, и из-за него он и упал.
Remember they kicked me out for tripping and falling all the way down the spiral? Помнишь, как они меня выгнали, когда я споткнулась и упала с той спиральной лестницы?
WTI continued its tumble on Thursday, falling below the psychological round figure of 60.00 (R1). WTI продолжил движение в четверг, упав ниже психологической линии 60,00 (R1).
Well, it's hard to explain you got a bullet wound by falling down the stairs. Довольно сложно, имея пулю в животе, сказать, что ты с лестницы упал.
The first three were upward thrusts the last two were downward while the victim was already falling. Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала.
You may be flying high now, but pretty soon, you're gonna be free falling, Tom Petty. Сейчас ты, возможно, паришь высоко, но очень скоро ты упадешь, жалкий Том.
The manufacturing PMI is in contractionary territory and producer prices are falling at a 2% annual rate. PMI в производственном секторе находится в значениях спада, а цены производителей упали в годовом исчислении на 2%.
EUR/USD continued trading lower on Tuesday, falling below the lower line of the black upside channel. EUR / USD продолжил торговаться с понижением во вторник, упав ниже нижней линии черного восходящего канала.
The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
These changes reflect Prime Minister Shinzo Abe’s commitment to prevent the population from falling below 100 million. Эти перемены стали следствием обещания, данного премьер-министром Синдзо Абэ: не позволить численности населения упасть ниже 100 млн.
I thought maybe falling off of scaffolding, is a better way to die than wasting away from cancer. Я подумал, что упасть с подмостков лучше, чем умереть от рака.
I like to get my falling done early, because later on I don't like to fall again. Хорошо, что я упала вначале, потому что позже я бы не хотела упасть опять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.