Sentence examples of "Existence" in English with translation "наличие"

<>
The existence of friendly Sunni rebels is illusory. Наличие дружественно настроенных суннитских повстанцев — это иллюзия.
Check for the existence of a Root Zone entry. Убедитесь в наличии записи «Root Zone» (корневая зона).
Existence of adequate national arms controls in the destination countries. наличие в странах назначения надлежащей системы контроля над вооружениями.
Today, despite the existence of common problems, there is no cooperation. Сегодня, несмотря на наличие общих проблем, сотрудничества нет.
It's enough to just check for its existence inside the header. Достаточно проверить его наличие в заголовке.
All the countries report the existence of level crossings on their networks. Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях.
Check the Windows Temp folder for the existence of lb*.tmp files. Проверьте папку Temp системы Windows на наличие файлов lb*.tmp.
Existence and location of computerized emission and discharge monitoring stations or posts; наличие и размещение станций/постов автоматического контроля за выбросами и сбросами,
The existence of active and internationally oriented investment banking and consulting communities; and наличие активно действующих и ориентированных на международный уровень инвестиционно-банковских и консалтинговых сообществ; и
And the existence of a viable alternative has had a disciplining effect on politicians: А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков:
The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury. Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий.
An essential part of this architecture is the existence of labor relations that insure basic rights. И существенной частью этой архитектуры является наличие трудовых отношений, гарантирующих основные права рабочих.
MWI notifications can include any mechanism that indicates the existence of a new or unheard voice message. Уведомления индикатора ожидающих сообщений могут подразумевать любой механизм, который указывает на наличие нового или непрослушанного голосового сообщения.
But it cannot be a substitute for wise leadership, and its existence does not guarantee prudent policies. Однако он не сможет заменить мудрое лидерство, а его наличие не гарантирует проведение разумной политики.
The existence of that video was the key reason why prosecutors decided to bring charges, they said. Как заявили в прокуратуре, наличие этого видео стало главной причиной, по которой было решено предъявить обвинение сотруднику полиции.
The buyer claimed the existence of hidden defects owing to the presence of infectious pancreatic necrosis virus (IPNV). Покупатель объявил о существовании скрытого дефекта в товаре вследствие наличия инфекционного вируса, вызывающего панкреатический некроз (ИВПН).
Message Waiting Indicator can refer to any mechanism that indicates the existence of a new or unheard message. Индикатор ожидающих сообщений может подразумевать любой механизм, который указывает на наличие нового или непрослушанного сообщения.
The report mentions the existence of a coordinated monitoring system and a comprehensive STI/HIV/AIDS intervention project. В докладе отмечается наличие гибкой системы надзора и осуществление комплексных действий ЗППП/ВИЧ/СПИД.
However, it is not so much the existence of detailed figures as their relative accuracy which is important. Однако важно не столько наличие детальной информации, сколько ее относительная точность.
Question as to the existence if any of grounds for making a complaint about the period in custody; проведение опроса на предмет возможного наличия оснований для подачи жалобы в связи с содержанием под стражей;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.