Sentence examples of "Distributing" in English with translation "распределяться"

<>
In order to confront the disastrous agricultural situation, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has provided assistance for small farmers by distributing corn, groundnut, paddy rice, bean, yam and market garden seeds, particularly in areas severely affected by the recent political and military events. В целях улучшения катастрофического положения, сложившегося в сельском хозяйстве, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) предоставила крестьянам помощь в виде семян кукурузы, арахиса, риса-падди, бобов, ямса и овощных культур, которая в первую очередь распределялась в зонах, наиболее пострадавших в результате недавних военно-политических событий.
The quantity is distributed as follows: Количество распределяется следующим образом.
Wealth is as grossly distributed as ever. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
"Who decides how genetic advantages are distributed?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Cash Cards were distributed like Ration Cards! Денежные карты распределяются, как и продовольственные!
The load is distributed across many users. Нагрузка распределяется между множеством пользователей.
Trade allowance funds are distributed through a trade allowance agreement. Фонды торговых скидок распределяются в соответствии с соглашением о торговых скидках.
With more investors needed, the wealth created was distributed more broadly. Требовалось больше инвесторов, поэтому созданное впоследствии богатство распределялось шире.
The quantity that you enter is distributed proportionately among the products. Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами.
“Their energy, frequency and intellectual resources are distributed in an optimal way. «Оптимальным образом распределяются их энергетический, частотный и интеллектуальный ресурс.
In functional terms, power is distributed like a three-dimensional chess game. В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
Q. After your email server is restored, how are queued messages distributed? В. Как сообщения распределяются из очередь после восстановления почтового сервера?
It is distributed in a pattern that resembles a three-dimensional chess game. Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру.
When the benefits of economic growth are distributed very unequally, social bonds fray. Когда преимущества экономического роста распределяются неравномерно, социальные связи ухудшаются.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows: Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
When you enter a purchase order, each line will be distributed as follows. При вводе заказа на покупке каждая строка распределяется следующим образом.
The company's remaining assets are sold and the cash is distributed between creditors. Производится распродажа всех оставшихся активов компании, и вырученные средства распределяются между кредиторами.
Fixed amount – On the Dimension tab, a specified amount is distributed to the dimension. Фиксированная сумма — на вкладке Аналитика указанная сумма распределяется в эту аналитику.
The result is a world in which power is increasingly distributed rather than concentrated. В результате мы получили мир, в котором сила распределяется всё более равномерно, а не концентрируется.
The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods. Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.