Exemples d'utilisation de "Czar" en anglais

<>
The Czar vs. the Sultan Царь против Султана
Putin is far from a czar. Путин далеко не царь.
Putin views himself as a new czar. Путин считает себя новым царем.
In response, the Russian Czar mobilized his forces. В ответ русский царь мобилизовал свою армию.
The nineteenth-century czar Alexander III once said: Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал:
Vladimir Putin is a dangerous man, but a splendid czar. Владимир Путин опасный человек, но он великолепный царь.
They are not used to a leader behaving like a czar. Они не привыкли к тому, что руководитель ведет себя как царь.
But the czar routine includes the constant presence of an entourage. Но царю нужно постоянное присутствие свиты.
It actually opened when the future czar was 11 years old. На самом же деле музей этот открылся, когда будущему царю было 11 лет.
But Putin doesn't do his czar act because he likes it. Однако Путин играет роль царя отнюдь не из-за того, что ему это нравится.
On Saturday, Putin opened a monument to Czar Alexander III in Crimea. В минувшую субботу Путин принял участие в церемонии открытия памятника царю Александру III в Крыму.
Putin will be czar no matter what office is formally his own. Путин будет царем независимо от его официальной должности.
A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar. Туфля, сделанная из кожи абрикоса для дочери царя.
One recalls that it was Czar Alexander II who emancipated the Russian serfs. Вспоминается, как царь Александр II освободил русских крестьян.
Few would think to compare Obama to Russia’s last czar, Nicholas II. Мало кому придет в голову сравнивать Обаму с последним российским царем Николаем II.
(Stalin once bemoaned that Czar Alexander had gotten all the way to Paris.) (Сталин как-то позавидовал царю Александру, который дошел до Парижа.)
Vladimir Putin, the “new” Czar, already in power for eight years, was not happy. Владимир Путин — новый «царь», который находился у власти уже восемь лет — был недоволен.
Then Putin started acting like a Russian czar — like Nicholas I over a century ago. Тогда Путин начал вести себя как русский царь — как Николай I более века назад.
Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula." Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
If that sounds like a fairy tale about a benevolent czar, it’s supposed to. Все это похоже на сказку о добром царе, так оно и было задумано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !