Sentence examples of "Cutting" in English with translation "сокращать"

<>
Foreign banks are cutting credit. Иностранные банки сокращают кредитование.
County supervisor's cutting our budget. Окружной инспектор сокращает нам бюджет.
Businesses and consumers are still cutting spending. Бизнес и потребители, по-прежнему, сокращают свои расходы.
Cutting spending now will weaken the economy. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
States and localities are cutting back expenditures. Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
cutting of administration and overheads through organizational restructuring сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
Consumption is dropping, and companies are cutting investment. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
BOC Shocks Markets by Cutting Rates, USDCAD Surges! Банк Канады шокировал рынки, сократив ставки, USDCAD делает скачок!
You will be cutting rations again soon, Governor? Вы опять будете сокращать пайки, губернатор?
The arguments for cutting corporate taxes are similarly flawed. Аргументы за сокращение корпоративных налогов также ошибочны.
Since nobody is cutting production, the price keeps going down. Так как никто не сокращает добычу, цена продолжает опускаться, сегодня цена нефти марки Brent составила 48,27 доллара за баррель, и тенденция по-прежнему держит курс вниз.
Central banks are already cutting interest rates left and right. Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо.
But, by cutting public investment, they are hindering private investment. Однако, сокращая госрасходы, они ограничивают и частные инвестиции.
Cutting down legal impediments and changing attitudes won’t happen overnight. Сокращение законодательных препонов и изменение отношения не случится за одну ночь.
Another point against tax cutting echoes Paris economists in the 1980s. Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
Cutting welfare spending - where the big money is - would be painful. Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Firms are cutting jobs because there is not enough final demand. Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
Why a Russian-Saudi Deal on Cutting Oil Output Remains Elusive Россия и Саудовская Аравия вряд ли готовы к соглашению по сокращению добычи нефти
A good place to start in cutting international installations would be Okinawa. Хорошим начинанием в этом плане могло бы стать сокращение числа военных объектов на Окинаве.
By cutting their numbers, Mr. Trump would undercut the nation’s prospects. Сократив их количество, Трамп подорвет перспективы страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.