Sentence examples of "Candy Crush Saga" in English

<>
Asking for lives via requests in Candy Crush Saga Просьба о помощи через запросы в Candy Crush Saga
“The interesting thing about Machine Zone is in the mobile game space, they’re a very niche product compared to a Candy Crush Saga or even Clash of Clans,” says Patrick Walker of EEDAR, a market research company. Патрик Уолкер (Patrick Walker) из EEDAR, компании рыночных исследований, говорит, что «Военная игра» в мире приложений для мобильных устройств оказалась нишевым продуктом, который можно сравнить с «Битвой кланов» или «Кэнди Крэш Сага».
Some sentiments are fickle, like the ones that help people determine that the maker of Candy Crush is worth billions of dollars. Некоторые настроения – вроде тех, руководствуясь которыми люди считают, что создатель «Кэнди Краш» (Candy Crush – онлайн-игра в виде головоломки, в которой используются леденцы – прим. перев.) стоит миллиарды долларов – переменчивы.
Afterwards, the Javelin’s gunner must... actually, the gunner could play Candy Crush on their cell phone if they wanted to, because unlike most long-range anti-tank missiles, the Javelin is a fire-and-forget system and requires no further input after lunch. После этого, наводчик «Джавелина» должен... вообще-то, он может даже играть в игры на телефоне, потому что, в отличие от большинства дальнобойных противотанковых ракет, «Джавелин» является системой, основанной на принципе «выстрелил-забыл» и не требующей никаких дальнейших действий после пуска.
I want a piece of candy. Хочу конфету.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
International support has played a vital role in the adoption of numerous post-Euromaidan reforms, but unless Ukrainian democracy rests on the firm foundations of a fully functioning and publicly accountable legislature, the country’s long-running “Game of Chairs” saga could well produce a tragic finale. Международная поддержка жизненно необходима для принятия многочисленных реформ после Евромайдана, но, если украинская демократия не будет опираться на прочную основу полностью функционирующей и подотчетной населению законодательной власти, долгая сага об «игре на выбывание» может закончится трагедией.
That child teased his mother for candy. Тот ребёнок клянчил у своей матери конфету.
He's got a crush on her. Он запал на неё.
The saga of the e-declaration law demonstrates the uphill struggle reformers face to make Ukraine’s more government accountable to its people. История закона об электронном декларировании стала одним из воплощений той тяжелой борьбы, которую ведут реформаторы, чтобы искоренить коррупцию в стране.
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!
Tom has a terrible crush on Mary. Том по уши влюбился в Мэри.
So, we encourage traders to exercise extra caution in the coming days and weeks, especially as the Greek saga is at the forefront and European earnings season about to kick into a higher gear. Поэтому мы рекомендуем трейдерам действовать особенно осмотрительно в ближайшие дни, особенно учитывая, что Греческая сага продолжается, и сезон отчетности по доходам в Европе вот-вот наберет обороты.
The candy I had in my bag went mushy in the heat. Конфета в моей сумке растаяла на жаре.
Tom had a major crush on Mary. Том серьёзно увлёкся Мэри.
The corruption scandal and arrest of Esteves are producing a dramatic saga Brazil. Коррупционный скандал и арест Эстевеса порождают длительную драму в Бразилии.
What children! You send them to get candy and they return with a dog! Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Crush the can before you throw it away. Прежде чем выбрасывать жестяную банку, раздавите её.
The saga of the two Mistral helicopter carriers France built for Russia, but refused to hand over because of the conflict in eastern Ukraine, is finally over. История с двумя вертолетоносцами «Мистраль», построенными Францией для России, но так и не попавшими к ней из-за конфликта на востоке Украины, наконец, подошла к концу.
My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood. Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.