Sentence examples of "Asked" in English

<>
I asked where to go. Я спросил, куда идти.
I asked that bint out. Я просил эту девушку прогуляться.
I asked Mitchell for triplets. Попросил у Митчелла тройню.
I asked him about the accident. Я расспрашивал его о происшествии.
She asked her to build a house. Она молила её построить дом.
He asked me, begged me, to end his suffering. Он меня упрашивал, умолял избавить его от страданий.
Parton, I have asked the men and we do not know where the missing kilos gave gone. Патрон, я поспрашивал своих людей и мы не знаем куда могли подеваться пропавшие килограммы героина.
The Committee notes that the complainants were never arrested, that they never lodged a complaint at the time of the alleged events or asked for protection from the Mexican authorities, and that they did not attempt to take refuge in another region of Mexico. Комитет отмечает, что заявители никогда не подвергались аресту, что они никогда не подавали жалобу в связи с упоминавшимися событиями и не испрашивали защиты со стороны мексиканских властей и что они не пытались найти убежище в каком-нибудь другом районе Мексики.
I asked about his son. Я спросил про сына.
You asked for my advice. Ты просил моего совета.
He asked to be excused Он попросил выйти
I asked about him, but he changed the subject. Я начинала расспрашивать - он тут же менял тему.
I asked for my mother's strength. Молила придать силы моей матери.
You asked me not to go and study art in Paris! Ты упросил меня, не ехать, учиться искусству в Париж!
Willie schubert was at Woodbridge park on the night Mr. Martin was killed, and we asked around, and we found out that you two are pretty tight. Вилли Шуберт был в Вудбридж парке в ночь убийства мистера Мартина, мы поспрашивали вокруг, и выяснили, что вы двое довольно близкие друзья.
Second, in the light of the determinations concerning title requested above, the Court is asked further to determine the course of the single maritime boundary between the areas of continental shelf and exclusive economic zone appertaining respectively to Nicaragua and Colombia, in accordance with equitable principles and relevant circumstances recognized by general international law as applicable to such a delimitation of a single maritime boundary.” во-вторых, в свете испрошенных выше определений в отношении титула Суду предлагается далее определить линию единой морской границы между районами континентального шельфа и исключительной экономической зоны, принадлежащими соответственно Никарагуа и Колумбии, в соответствии с принципами справедливости и с учетом соответствующих обстоятельств, которые в общем международном праве считаются применимыми к такой делимитации единой морской границы».
She asked after her friend. Она спросила о своём друге.
You asked me a favor. Ты просил меня об одолжении.
I asked you one favor. Я попросил тебя об одном одолжении.
The group met with the manager of the plant and asked him about the missile control and guidance system. Группа провела встречу с директором завода и расспросила его о системе управления и наведения ракет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.