Sentence examples of "Announce" in English
Translations:
all2825
объявлять2157
заявлять547
оглашать21
анонсировать18
возвещать4
other translations78
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
Ну, вы могли бы сопротивляться соблазну огласить свои намерения.
The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight.
Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером.
Large banners announce that “love is stronger than hate.”
Огромные транспаранты возвещают, что «любовь сильнее, чем ненависть».
“Anything to announce?” asked Günter Schabowski, innocently.
«Сделаете какое-нибудь заявление?» — невинно спросил Гюнтер Шабовски.
Later today the ECB will announce its latest decision on interest rates.
Позже сегодня ЕЦБ огласит свое последнее решение по процентным ставкам.
As opposition leaders call for massive street demonstrations against his repressive regime, Saakashvili will have to decide whether to use force to crush the protestors à la Muammar Qaddafi or announce sweeping changes and concessions within his administration.
Поскольку лидеры оппозиции призывают к массовым уличным демонстрациям против его репрессивного режима, Саакашвили придется решать, использовать или нет силу для разгона протестов, в духе Муаммара Каддафи, или анонсировать перемены и уступки.
If I make such a decision, I will certainly announce it.”
Если я определюсь сделать такое заявление, я его сделаю».
But if the SNB fails to announce a new EURCHF policy then we could see the Swissie drift higher, so don’t get caught out.
Но если ШНБ не огласит новую политику по паре EURCHF, то франк может опуститься, поэтому не дайте себя застигнуть врасплох.
Why not just announce the position of your cranium to an awaiting gunman.
Почему бы сразу не заявить о позиции твоего черепа вооруженному преступнику.
As Scotland fights for more de-centralised power in the aftermath of the Independence referendum, Osborne may announce that he will give more fiscal autonomy to some regions in England.
Поскольку Шотландия борется за большую децентрализацию власти по окончании референдума по независимости, Осборн может огласить, что он даст большую налогово-бюджетную автономию некоторым регионам в Англии.
But it would be more productive to implement such a policy than to announce it two years in advance.
Но было бы более продуктивным применить такую политику, а не заявлять о ней за два года вперед.
As a cornerstone of the plan, Trump will also announce one of the largest arms-sales deals in history.
Краеугольным камнем этого плана станет заявление Трампа об одной из крупнейших в истории сделке по продаже оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert