Ejemplos del uso de "завершения" en ruso con traducción "end"

<>
Дата завершения: 12/31/2011 End date: 12/31/2011
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. Best travel is one that has no end.
Время завершения — укажите время окончания периода скидки. End time – Enter the time that the discount period ends.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Время завершения — укажите время окончания периода скидки в этот день. End time – Enter the time that the discount period ends on this day.
Введите значения Время начала и Время завершения для элемента расписания. Enter a Start time and an End time for the agenda item.
В области Оповестить меня до выберите Дата завершения не указана. Under Alert me until, select No end date.
Даты начала и завершения устанавливается для производственного заказа и каждой операции Start and end dates are set for the production order and each operation
Используйте кнопку “Выход” для завершения сеанса работы в системе электронной почты. Use “Log out” (“Sign out”) button to end your working session in an electronic mail system.
Решена проблема, которая состояла в невозможности перезапустить видео после завершения его проигрывания. Fixed being unable to restart a video after it ends
В поле Время окончания введите время завершения применения данного профиля к работнику. In the To time field, type the end time for applying this profile to a worker.
После завершения QE страны с развивающейся экономикой могут столкнуться с оттоком капитала. As QE programs end, emerging-market countries could see an outflow of capital.
Для перехода вперед и назад и завершения слайд-шоу можно использовать специальные жесты. There are some special finger gestures you can use to advance, go back, and end a slideshow.
При реверсировании статуса от Запланировано до Оценено удаляются спланированные даты начала и завершения. When you reverse the status from Scheduled back to Estimated, the scheduled start and end dates and times are removed.
После завершения картины, кажется, что это фотография или гравирование, как в этом случае. These always end up being a photograph at the end, or more like an etching in this case.
Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности. No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along.
С фундаментальной точки зрения, австралийский доллар подкрепляется перспективой завершения цикла смягчения со стороны RBA. Fundamentally, the Australian dollar is being bolstered by the prospect of an end to the RBA’s easing cycle.
Если вы регистрируете время ухода до завершения рабочего дня, возможно, потребуется выбрать причину отсутствия. If you clock out before the end of the workday, you might be prompted to select a reason for the absence.
В поле Дата завершения покрытия введите последний день, когда льгота будет доступной для выбранных сотрудников. In the Coverage end date field, enter the last day that the benefit is available to the workers that you selected.
Является ли "приход" МВФ в Европу сигналом о начале завершения неустойчивых долговых обязательств в регионе? Does the IMF's arrival in Europe signal the beginning of the end of the region's staggering debt woes?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.