Ejemplos del uso de "take" en inglés con traducción "прихватить"

<>
Now go ahead and take the "Elf Tonic," Jiminy. А теперь иди и прихвати эльфийскую настойку, Джимини.
If you ever go bar hopping, who do you want to take with you? Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
I feared for a moment he was going to take my hand back to Texas with him, even though it isn't made of gold. На миг я испугалась, что он собрался прихватить мою руку с собой в Техас, хотя она и не из золота.
When you eat a hoagie and then you do your 18 holes, do you leave your bullshit in the house or take it with you? Когда ты доешь булку и пройдёшь 18 лунок, ты оставишь свою чушь дома или прихватишь с собой?
Once the beans start getting spilled, the whole circle risks falling apart, since everyone who is outed for bad behavior has an incentive to take someone else down with them. И как только секреты начинают разглашаться, возникает риск того, что развалится весь круг, поскольку у каждого, кого из этого круга изгоняют за плохое поведение, есть соблазн прихватить с собой еще кого-нибудь.
Took several odds and ends. Прихватил несколько мелочей и скрылся.
When the señorita left, she took my last pair of maracas. Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов.
Or maybe just for England, given that Scotland would probably leave the UK and rejoin the EU, taking many of London’s service jobs to Edinburgh in the process. А может быть только для Англии, поскольку Шотландия, вероятно, выйдет из состава Соединённого Королевства и воссоединится с ЕС, прихватив по ходу дела множество рабочих мест из Лондона в Эдинбург.
We were able to, because we had trained continue with our work, and send our Wiwa and Arhuaco filmmakers to the final sacred lakes to get the last shots for the film, and we followed the rest of the Arhuaco back to the sea, taking the elements from the highlands to the sea. Нам это удалось, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.