Exemples d'utilisation de "писать" en russe avec la traduction "text"

<>
Выберите язык, на котором вы будете писать сообщение, а затем введите текст сообщения. Select the language that you will write the message in, and then type the message text.
Заметки в OneNote можно добавлять любым способом: вводить, писать от руки, преобразовывать рукописные фрагменты в текст и даже создавать звуковые файлы. With OneNote, take notes the way you want. You can type notes, write notes, convert handwritten notes to text, and even record audio notes.
Я предложил им программу по преобразованию речи в текст и сказал: "Говорите, пока машина не начнёт писать то, что вы произносите". I gave them a speech-to-text engine in a computer, and I said, "Keep talking into it until it types what you say."
Я звонил и писал тебе миллион раз. I texted and called you a number of times.
Так, видишь этого хорька, который пишет СМСки? All right, you see that weasel texting on his phone?
Сейди пишет, что там есть ледяная гора! Sadie texted me saying there is an ice luge!
Слушай, когда я ему писала, я просто кокетничала. Look, when I texted him that, I was just being flirty.
Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так? Wait, you're not texting any lowlifes are you?
Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00) Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00)
Уведомления — это короткие (не более 120 символов) строки текста, который пишете вы сами. Notifications themselves are short — up to 120 characters — strings of custom text.
Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас. Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.
Я бы мог притвориться, что пишу сообщение и заснять твое предложение на телефон. I could pretend like I'm texting, and I could video the whole thing on my phone.
Сегодня консерваторы известны среди религиозных ученых как "Люди буквы" – те, кто догматически воспринимает исламские писания. Today's conservatives are known among religious scholars as "People of the Letter" – those who adhere to the letter of the Islamic texts.
Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки. You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging.
У меня СМС не безлимитные, а когда она не может поговорить с тобой, она пишет мне. I don't have unlimited texting, and when she can't talk to you, she texts me.
В теории, таково его основное значение, и раньше, когда так писали, именно и хотели сказать "мне весело". And of course, theoretically, it does, and if you look at older texts, then people used it to actually indicate laughing out loud.
Белоус также много пишет о Ротшильдах, которые давно уже стали неотъемлемой частью теории заговоров о мерзком мировом правительстве. The Rothschilds also figure prominently in Belous’s text.
С большой буквы никто не пишет, пунктуацию не соблюдает. Но разве, когда говорим, мы о чем-то подобном думаем? No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk?
Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой. Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home.
Потому, что если бы ты был девкой, ты бы знал что Тереза тебе сейчас пишет, потому что хочет быть с тобой. Because if you were, you would know that Theresa's texting you right now because she wants to be with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !