Exemples d'utilisation de "имущество" en russe avec la traduction "property"

<>
Движимое имущество - удача в бумажнике. Yes, portable property is happiness in a pocketbook.
Кроме того, что оцениваешь мое имущество. I mean, besides loring my property value.
Она украла военное имущество во время войны. She stole military property at wartime.
Вы, сопляки, думаете, это хорошо портить муниципальное имущество? You brats think it's okay to destroy municipal property?
Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $. Sum of the commissions for property values equal to $300,000.
В том месяце все наше имущество описала налоговая. The county took a tax assessment of this property last month.
" Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества. “Tangible property” means all forms of corporeal movable property.
Нападать на меня во внеурочное время и школьное имущество. Attacking me outside school hours and property.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $. Sum of the commissions for property values over $160,000.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество. His father gave us some income property as a wedding gift.
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество. This was why my government sought to recover stolen state property.
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность Seizure and transfer of property to state ownership
преступления, квалифицируемые как посягательство на общественную безопасность или на имущество; offences punishable within the general framework of attacks on public safety or property;
Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2. Sum of the commissions for property values greater than the value in C2.
Недопустимость наложения ареста на имущество жены в целях выплаты долгов мужа. The impermissibility of attaching the wife's property to pay the husband's debts.
Конечно, инвесторы должны быть защищены от нечестных правительств, захватывающих их имущество. Of course, investors have to be protected against the risk that rogue governments will seize their property.
в валюте Стороны, в которой находятся доходы от преступлений или имущество; и In the currency of the Party where the proceeds of crime or property are located; and
Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны. There is no reason that foreign-owned property should be better protected than property owned by a country’s own citizens.
Аннулирование прав собственности на имущество террористических групп или тех, кто их поддерживает. Termination of the property rights of terrorist groups or of those who support them;
Частные лица уступали и продавали свое имущество, не прибегая к услугам нотариусов. Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !