Usage examples of "keep busy" in English with translation to Russian

<>
I hear you've been keeping busy. Я слышал, ты был сильно занят.
Yeah, yeah, we keep busy. Да, держим марку.
It's just to keep me busy till I figure out my next move. Только пока я обдумываю, что предпринять дальше.
We can keep them busy together. Мы можем заниматься ими вместе.
The mandate given to the three groups thus appears to have been little more than therapy for social scientists, a way to keep them busy – and out of the opposition. Мандат, выданный этим трём группам, тем самым, выглядит не более чем терапией для социальных учёных, способом занять их хоть чем-нибудь, но вне оппозиции.
You can keep them busy for 2 hours? Надеюсь, вы найдете, чем вам заняться?
She knows how to keep herself busy. Она знает, чем себя занять.
Schlumberger is stepping into the market, which would continue to keep drillers busy whatever the situation in the oil markets. Schlumberger получает долю на данном рынке, а это значит, что бурильщики не останутся без работы, какая бы ситуация ни сложилась на нефтяных рынках.
Okay, Maddy, remember, when we get in there, you got to keep this guy Sharif busy long enough for us to find the office and bug the phone. Так, Мэдди, помни, что как только мы туда попадем, ты должна занять Шарифа на столько, чтобы мы успели найти рабочий кабинет и поставить прослушку на телефон.
Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game. Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов.
I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months. Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев.
The latest information dump from WikiLeaks offers fascinating insights into the workings of the US State Department that will keep foreign policy wonks and conspiracy theorists busy for months. Последний слив информации на WikiLeaks предлагает увлекательное проникновение в суть работы Государственного департамента США, что обеспечит работою зануд, интересующихся внешней политикой, и теоретиков заговоров на несколько месяцев.
Device Stage will keep trying to download information about your device, even if the location where that information is stored is busy. Device Stage будет продолжать пытаться скачать сведения об устройстве, даже если местонахождение этих сведений занято.
Look busy, keep your eyes open. Делай вид, что занята, но будь начеку.
Keeping busy helps to keep my mind off that. Работа помогает мне не думать об этом.
One reason that won’t happen because Germany is too busy trying to keep out Polish, Czech and Hungarian workers to press for such reforms. Однако этого не произойдет хотя бы потому, что Германия слишком занята проблемой, как не допустить к себе польских, чешских и венгерских рабочих, и она не заинтересована в том, чтобы проталкивать подобные реформы.
I was a little busy trying to keep the town from burning down, Horace. Я был немного занят, спасая поселок от огня, Гораций.
I've had a very busy day trying to keep up with you, Mr Holmes. Я провел тяжелый день, пытаясь успеть за Вами, мистер Холмс.
I know you're a busy man, sugar, but let me keep it real for y 'all. Я знаю, что вы - занятой человек, сахарок, но позволь мне сохранить твою трудоспособность.
On a very busy mailbox database with a high log generation rate, there is a greater chance for data loss if replication to the passive database copies can't keep up with log generation. В интенсивно используемой базе данных почтовых ящиков с высокой скоростью создания журналов вероятность потери данных выше, если репликация в пассивные копии базы данных не успевает за созданием журналов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!