Sentence examples of "carry" in English
Translations:
all5701
иметь648
нести550
перевозить403
носить248
перевозиться176
переносить107
передавать70
доставлять60
понести54
относить45
переноситься29
везти22
перенос15
возить12
доносить11
разносить5
держаться5
проносить4
разноситься3
повезть2
развезти1
развозить1
доставляться1
other translations3229
This service, using special railway wagons with turntables for horizontal loading of semi-trailers, will neither carry road tractors nor drivers.
На таких поездах, в которых используются специальные железнодорожные вагоны с поворотными платформами для горизонтальной погрузки полуприцепов, не перевозятся ни тягачи, ни водители.
The Inspector is aware that the cash balances of the rest of the off-budget funds and reserves may also carry some non-recurring incomes and accumulative cash balances which have been carried forward, but it is difficult to identify and separate them from the total cash balances.
Инспектору известно, что остатки денежных средств остальных внебюджетных фондов и резервов могут также приносить некоторые разовые доходы и накапливающиеся остатки денежных средств, которые переносятся на следующий период, однако определить и отделить их от суммарных остатков денежных средств затруднительно.
Its mission was to carry Israeli arms to Iran to sustain Iran’s war with Iraq.
Он вез израильское оружие в Иран, который в то время воевал с Ираком.
Starting tomorrow, hovercraft will begin to carry tourists from Blagoveschensk to Heihe.
С завтрашнего дня из Благовещенска в Хэйхэ туристов начнут возить суда на воздушной подушке.
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
Кумико взяла носильщика, чтобы он донёс её чемодан до аэропорта.
Those pipes suck up the chocolate and carry it away all over the factory.
Эти трубы засасывают шоколад и разносят его по всей фабрике.
But as luck would have it, there was a bigger rocket already in the pipeline. The Energia rocket, named after its design bureau, was designed to carry the Buran space shuttle into orbit.
Однако его создателям повезло – на подходе была намного более мощная ракета – «Энергия», названная в честь предприятия-разработчика и предназначенная для вывода на орбиту челнока «Буран».
These issues carry deep implications for economic ties.
Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert