Exemples d'utilisation de "anfangen" en allemand avec la traduction "begin"

<>
Wir können heute Abend anfangen. We can begin tonight.
Lasst uns auf Seite 30 anfangen. Let's begin on page 30.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Wir werden mit der Feier anfangen, wenn er kommt. We will begin the party when he comes.
Wir sollten besser anfangen, bevor es beginnt zu regnen. We had better start before it begins to rain.
Diese Aufgabe ist schwer zu lösen, also besser mit jener anfangen. This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
Wenn deine Freunde anfangen, dir Komplimente zu machen, wie jung du doch aussiehst, so ist dies ein klares Zeichen dafür, dass du alt wirst. When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.
Die Arbeit hat schon angefangen. The work has already begun.
Sie fing an zu schwitzen. She began to sweat.
Sie fing an zu singen. She began to sing.
Sie fing an zu weinen. She began crying.
Ich fing an zu schwitzen. I began to sweat.
Er fing an zu schwitzen. He began to sweat.
Es fing an zu schneien. It began to snow.
Es hat gerade angefangen zu schneien. It began snowing just now.
Hast du angefangen, Englisch zu lernen? Have you begun studying English?
Es hat gerade angefangen zu regnen. It began raining just now.
Dann habe ich angefangen zu verstehen. I then began to understand.
Du hast angefangen, Esperanto zu lernen. You began to learn Esperanto.
Wann hat es angefangen zu regnen? When did it begin to rain?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !