Примеры употребления "говорил" в русском

<>
Итак, как я уже говорил. Also, wie gesagt.
Никто не говорил со мной. Niemand sprach mit mir.
Он говорил, но не действовал. Er hat geredet, ohne zu handeln.
Я только что говорил с ним. Ich habe gerade mit ihm geredet.
- "Ты это вчера уже говорил!" - "Das hast du gestern schon gesagt!"
Я говорил со многими специалистами, Ich hatte mit allen Experten gesprochen.
Том говорил с растущим воодушевлением. Tom redete sich in Begeisterung.
Я только что говорил с ней. Ich habe gerade mit ihr geredet.
Он говорил, что мы равны. Er sagte, wir seien gleichberechtigt.
Он не говорил по-вьетнамски. Er sprach kein Vietnamesisch.
А в понедельник кто-то говорил о метафорах. Und jemand hat am Montag über Metaphern geredet.
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах. Aber Murray Gell-Mann hat gestern über aufkommende Eigenschaften geredet.
Что Том обо мне говорил? Was hat Tom über mich gesagt?
Он говорил только по-немецки. Er sprach nur Deutsch.
Я уже говорил об этом много раз, но в это трудно поверить. Ich habe schon Millionen Mal darüber geredet, aber es ist unglaublich.
Я уже много говорил о статистике, и о снабжении всех безопасной питьевой водой. Ich habe in der Vergangenheit viel über Statistiken und die Versorgung aller mit sauberem Trinkwasser geredet.
Этого ты мне не говорил. Das hast du mir nicht gesagt.
Ты говорил только по-немецки. Du sprachst nur Deutsch.
Я обожала, когда он говорил о том ином мире совсем рядом с этим. Ich fand es toll als er über diese andere Welt redete, die direkt neben dieser Welt ist.
Я говорил с его матерью, а потом написал историю о нем в журнале "Kidrobot". Und ich habe mit seiner Mutter geredet, und schließlich schrieb ich eine Geschichte über ihn für ein Magazin namens "Kidrobot".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!