Примеры употребления "тринадцатую" в русском

<>
Заграничные владельцы были очень далеки от понимания немецкой традиции - платить тринадцатую ежемесячную зарплату на Рождество. Overseas owners were less than understanding of the German custom of paying a thirteenth monthly salary at Christmas.
Группа пришла к выводу о том, что при обработке претензии, включенной в тринадцатую партию, были допущены технические и расчетные ошибки, подлежащие исправлению в соответствии со статьей 41 Регламента. The Panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the thirteenth instalment claim that warrant correction under article 41 of the Rules.
Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою двенадцатую сессию в Вене с 6 по 17 октября 2003 года и свою тринадцатую сессию в Нью-Йорке с 3 по 14 мая 2004 года; Working Group III (Transport Law) is to hold its twelfth session in Vienna from 6 to 17 October 2003 and its thirteenth session in New York from 3 to 14 May 2004;
Подтверждаю получение Вашего письма от 6 ноября 2008 года, касающегося предложения правительства Федеративной Республики Нигерии провести у себя в стране как конференцию высокого уровня по агропромышленности в Африке, так и тринадцатую сессию Генеральной конференции ЮНИДО в сентябре и декабре 2009 года, соответственно. I acknowledge receipt of your letter dated 6 November 2008, which addressed the offer made by the Government of the Federal Republic of Nigeria to host both the High-level Conference on Agro-Industries in Africa and the thirteenth session of the UNIDO General Conference in September and December 2009, respectively.
Ввиду этого Генеральный секретарь просит Совет перенести на тринадцатую сессию представление настоящего доклада, с тем чтобы включить в него информацию о результатах двадцать первого совещания председателей договорных органов по правам человека, восьмого и девятого межкомитетских совещаний, а также об итогах работы десятого межкомитетского совещания, которое будет проведено в декабре 2009 года. In view of this, the Secretary-General requests the Council to postpone to the thirteenth session the submission of the present report, so that it would include information on the results of the twenty-first meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, the eighth and ninth inter-committee meetings and the outcome of the tenth inter-committee meeting which will be held in December 2009.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, связанные с подготовкой проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью в две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессии Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии. At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, с которыми сопряжена подготовка проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии. At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, связанные с подготовкой проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью в две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессии Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году. At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, которые возникают при подготовке проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы будет вновь рассмотрен на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году. At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument, and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
На своей тридцать шестой сессии в 2003 году Комиссия отметила трудности, которые возникают при подготовке проекта документа, и разрешила Рабочей группе в порядке исключения провести ее двенадцатую и тринадцатую сессии продолжительностью по две недели каждая при том понимании, что вопрос о продолжительности сессий Рабочей группы можно будет вновь рассмотреть на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2004 году16. At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the complexities involved in the preparation of the draft instrument and authorized the Working Group, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions, with the agreement that the length of the Working Group's sessions would be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004.
Г-н Зикоде (Южная Африка), выступая от имени Группы африканских государств, выражает удовлетворение в связи с тем, что в соответствии с решением Генеральной конференции GC.12/Dec.19 ведутся консультации с государствами-членами, заявившими о своей заинтересованности провести у себя в стране тринадцатую сессию Генеральной конференции, и он ожидает получения в соответ-ствующее время информации на этот счет. Mr. Zikode (South Africa), speaking on behalf of the African Group, said he was pleased that, in line with General Conference decision GC.12/Dec.19, consultations were taking place with Member States that were interested in hosting the thirteenth session of the General Conference, and he looked forward to being informed of developments in due course.
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Date and place of the thirteenth session.
Сроки и место проведения тринадцатой сессии (продолжение) Date and place of the thirteenth session (continued)
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Генеральной конференции Date and place of the thirteenth session of the General Conference
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Генеральной конференции (продолжение) Date and place of the thirteenth session of the General Conference (continued)
В повестке дня тринадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты: The thirteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items:
Целевая группа проведет свое тринадцатое совещание совместно с ЕЭИНС осенью 2004 года. The Task Force will hold its thirteenth meeting jointly with EIONET in autumn 2004.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ ИСМДП, ВЫСКАЗАННЫЕ НА ЕГО ТРИНАДЦАТОЙ СЕССИИ (10-12 АПРЕЛЯ 2002 ГОДА) PRELIMINARY CONSIDERATIONS BY THE TIRExB AT ITS THIRTEENTH SESSION (10-12 APRIL 2002)
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает высказать замечания по проекту решения, озаглавленному “Сроки и место проведения тринадцатой сессии”: The Chair invited comments on the following draft decision entitled “Date and place of the thirteenth session”:
Поправки к Типовым правилам, прилагаемым к тринадцатому пересмотренному изданию Рекомендаций по перевозке опасных грузов Amendments to the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!