Примеры употребления "nicht nur" в немецком

<>
Nicht nur eine bestimmte Strategie. А не только конкретной стратегии.
Nicht nur von Seiten BPs. Не только Б.П.
Und nicht nur im Westen. И это относится не только к Западу.
Nicht nur er war schockiert. Однако это было шоком не только для него.
sie veränderte nicht nur ihr Leben. это повлияло не только на ее жизнь.
Und das nicht nur in Entwicklungsländern. Это касается не только развивающихся стран.
Und es betrifft nicht nur Krankenhäuser. И это не только больницы.
Nicht nur, weil er Linkshänder ist. Не только это, он ещё и левша.
Aber es geht nicht nur darum. Но речь не только об этом.
Es geht nicht nur ums Geld. Дело не только в деньгах.
Das liegt nicht nur an Malaria. И так не только в случае с малярией.
Es ist nicht nur Russlands Fehler Не только российская вина.
Wahlpflicht herrscht nicht nur in Australien. Обязательное голосование существует не только в Австралии.
Nicht nur in der echten Welt. и не только в физическом мире.
Es muss nicht nur Sucht sein. И речь идёт не только о зависимости.
Und das gilt nicht nur für Amerika. И так не только в Америке.
Aber es geht nicht nur um Meerestiere. Но все это не только о морепродуктах.
Aber dies galt nicht nur für Individuen. И этим пользовались не только обыкновенные пользователи,
Aber es sind nicht nur die Industrieländer. Но это не только развитые страны.
Das Problem sind nicht nur die Nahrungsmittel. И проблема не только в пище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!