Sentence examples of "Не только" in Russian

<>
И не только с США. Und das nicht nur im Hinblick auf die USA.
Это касается не только Китая. Dabei steht China nicht allein da.
Дело не только в экономике. Das war nicht nur eine wirtschaftliche Geschichte.
И это касается не только Америки: Und die USA stehen darin nicht allein:
Но, не только рыба исчезает. Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden.
На карту поставлено не только будущее Зимбабве. Es ist nicht allein die Zukunft Simbabwes, die auf dem Spiel steht.
А не только конкретной стратегии. Nicht nur eine bestimmte Strategie.
Но не только бомбы делают жизнь неспокойной. Dabei sind es nicht allein die Bomben, die zur allgemeinen Unsicherheit in unserem Leben beitragen.
Сегодня проблема не только экономическая. Heute liegt das Problem nicht nur in der Wirtschaft.
Кроме того, это затрагивает не только продажи. Darüber hinaus geht es hier nicht allein um Umsätze.
Вопрос не только в чистоте; Es ist nicht nur eine Frage der Sauberkeit.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов. Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten.
И это не только больницы. Und es betrifft nicht nur Krankenhäuser.
Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя. Und der Schwerpunkt dieses Kampfes liegt nicht allein auf dem Schlachtfeld.
И это не только рыбы. Und nicht nur Fisch.
Проблема заключается не только в нелегальной миграции в США. Das Problem ist dabei nicht allein die illegale Einwanderung in die USA.
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
Центральные банки должны сосредоточиться не только на поддержании ликвидности рынков. Die Zentralbanken sollten sich nicht allein darauf konzentrieren, die Liquidität der Märkte zu erhalten.
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Критически важная роль Франции отражается не только в ее размере. Gleichzeitig lässt sich die entscheidende Rolle Frankreichs nicht allein an der Größe des Landes festmachen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.