Ejemplos del uso de "ninth grade" en inglés

<>
I haven't used hair gel since ninth grade. Я не пользуюсь гелем для волос с девятого класса.
I spent most of ninth grade hanging out down there. Я провела там большую часть девятого класса.
Think I just got over being chunky in the ninth grade. Больше я не тот мешок, что был в девятом классе.
I'm at the eighth grade in karate and the ninth grade in Taekwondo. У меня восьмой класс в каратэ и девятый класс в Тхеквондо.
This girl happened to be the only girl in the entire village who had made it to the ninth grade. Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса.
I had no clue what she was talking about, but it was convincing enough for me never to draw again until the ninth grade. Я понятия не имел, о чём она говорила, но этого было достаточно, чтобы я зарёкся никогда больше не рисовать, вплоть до девятого класса,
So Sam took the day off from school today to be here, and he is в " - He is, by the way, a straight-A+ student in the ninth grade in his school in Boston. Кстати, Сэм сегодня пропустил школу, чтобы быть здесь, и он - - Он, между прочим, круглый отличник девятого класса его школы в Бостоне.
Bychkov dropped out of school after the ninth grade and when he was 18 came under the wing of Yevgeny Roizman, who operates a foundation called City Without Drugs in the larger city of Yekaterinburg, about 45 miles from Nizhny Tagil. После девятого класса Бычков бросил школу, а в 18 лет он попал под крыло Евгения Ройзмана, работавшего в фонде «Город без наркотиков» в крупном городе Екатеринбурге, километрах в семидесяти от Нижнего Тагила.
Despite widespread reports that Syrian refugees are drawn largely from the educated middle class, statistics compiled by the Swedish Migration Agency show that half the new arrivals do not have a high-school degree, and one-third have not progressed beyond ninth grade. Вопреки многочисленным сообщениям о том, что приезжающие сирийские беженцы это главным образом представители образованного среднего класса, статистика Миграционного агентства Швеции показывает, что у половины вновь прибывших нет аттестата о среднем образовании, а одна треть не продвинулась выше девятого класса.
In 1993 teaching of the Universal Declaration of Human Rights as an optional subject on a once-a-week basis was begun in general educational schools in the final classes of the primary (fourth grade), basic (ninth grade) and secondary levels (eleventh grade). В 1993 году в системе общеобразовательной школы, на завершающих ступенях начального (четвертый класс), базового (девятый класс) и среднего образования (одиннадцатый класс) было начато обучение Всеобщей декларации прав человека в виде факультативных занятий объемом один час в неделю.
Well, you did spend ninth grade down here. Ну, ты проводила здесь время в 9 классе.
Academic success may be rewarded by inclusion in the roll of honour in the intermediate grades, and in the graduation year (eleventh grade) by a gold or silver medal; mention in the roll of honour is awarded for special success in individual subjects, and in the ninth grade pupils may receive a certificate of incomplete secondary education with distinction. За успехи в учебе они могут быть награждены в переходных классах Похвальным листом, а в выпускном (11-й класс)- золотой или серебряной медалью, Похвальным листом за особые успехи в изучении отдельных школьных дисциплин, в девятых классах учащиеся получают свидетельство о получении неполного среднего образования с отличием.
The relatively high drop-out and repetition rates in primary and secondary schools, with only 32 per cent of children completing primary school without having repeated a class and a drop-out rate of 22.9 per cent at the ninth grade level; относительно высоким процентом отсева и числа второгодников в начальных и средних школах, имея в виду, что только 32 % детей заканчивают начальную школу, не оставаясь на второй год в одном и том же классе, а на девятом году обучения отсев составляет 22,9 %;
In 1991, the Ministry of Education drew up a Romany language study programme for Roma primary teachers (ninth to thirteenth grade) in the teacher training colleges, introducing into the syllabus the official international Romany language alphabet adopted in Warsaw in April 1990 at the World Roma Congress. В 1991 году министерство национального образования разработало программу изучения цыганского языка в классах общеобразовательных школ (с девятого по тринадцатый классы) для преподавателей цыганского языка, в рамках которой в программу школьного обучения был включен официальный международный алфавит цыганского языка, принятый в апреле 1990 года в Варшаве на Всемирном конгрессе рома.
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
The ninth edition of "Calculus" by Ron Larson, Bruce Edwards, and Robert Hostetler carries a list price of nearly $290 but can be purchased new for $239.99 at specialty textbook retailer Chegg.com. Девятое издание "Математического анализа" Рона Ларсона, Брюса Эдвардса и Роберта Хостетлера стоит около $290 по прейскуранту, но новый экземпляр можно приобрести за $239,99 на сайте Chegg.com, который специализируется на продаже учебников.
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.