Translation of "действующий" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "действующий"

действовать verb Conjugation Listen
действую / действуешь / - / действуют
handeln Listen
действовать перед лицом больших трудностей
Es geht darum, zu handeln wenn man überwältigt ist.
agieren Listen
Мог ли Кеннеди действовать более хладнокровно?
Hätte Kennedy noch gelassener agieren können?
tun Listen
К счастью, мир начинает действовать.
Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat.
funktionieren Listen
Структуры управления должны будут действовать согласно демократическим принципам, основанным на равенстве.
Die Führungsstrukturen haben daher nach demokratischen Prinzipien auf Grundlage der Gleichberechtigung zu funktionieren.
gelten Listen
Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
Dasselbe sollte auch für die UNO gelten:
fungieren Listen
Это будет продолжаться, пока дешевая энергия из России действует в качестве фактической экономической субсидии.
Dieser Zustand wird anhalten, solange billige Energie aus Russland de facto als Wirtschaftshilfe fungiert.
other translations 5
hide

Contexts with "действующий"

Я хочу сказать, что руководитель нашей СПИД-программы, человек, в первую очередь действующий в соответствии с желанием, которое я озвучу позже, Ира Магазинер, сегодня он здесь со мной, и я хочу поблагодарить его за всё, что он сделал. Und ich möchte sagen, dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person, die auch in dem Wunsch, den ich heute Abend äußern werde, vorrangig aktiv ist, Ira Magaziner, heute mit mir hier ist, und ich möchte ihm für alles, was er getan hat, danken.
В результате, предполагаемые союзники Берлускони, такие как министр Джанфранко Мичике и действующий губернатор Сицилии Рафаэле Ломбардо, серьезно думают об образовании "партии юга", чтобы южные регионы Италии обрели достаточную силу, чтобы противостоять нападениям Lega Nord. Das Ergebnis ist, dass Berlusconis angebliche Verbündete - wie der frühere Minister Gianfranco Micciche und der aktuelle Gouverneur von Sizilien Raffaele Lombardo - ernsthaft darüber nachdenken, eine "Partei des Südens" zu gründen, um zu gewährleisten, dass die südlichen Regionen Italiens genügend Einfluss haben, um dem Angriff der Liga Nord zu widerstehen.
Некоторые страны заинтересованы в том, чтобы включить в сферу такого партнерства торговлю современным оружием - свидетельством чему являются недавние попытки снять действующий в ЕС 15 лет запрет на продажу оружия Китаю. Mancherorts möchte man, dass auch der Handel mit hochentwickelten Waffen in diese Partnerschaft einbezogen wird - man denke an den jüngsten Vorstoß zur Aufhebung des seit 15 Jahren geltenden EU-Waffenembargos für China.
Фундаментальная проблема состояла в том, что в каждой стране был центральный банк, выдающий кредиты в рублях, потому что ни одна страна не была готова к тому, чтобы принять Российский центральный действующий контроль над своей денежной политикой. Das grundlegende Problem lag darin, dass es in jedem Land eine Zentralbank gab, die die Währung ausgab, weil kein Land bereit war, eine zentrale und effektive Kontrolle Russlands über seine Geldpolitik hinzunehmen.
Он говорил, но не действовал. Er hat geredet, ohne zu handeln.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One