Translation of "уставший" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "уставший"

уставший adjective Declension Listen
- / -
tired [ˈtaɪəd] Listen
Том выглядит как уставший пожилой человек.
Tom looks like a tired old man.
устать verb Conjugation Listen
устану / устанешь / устанут
get tired
Все устали, стемнело, пошел дождь;
So they get tired, has come dark and rain;
be sick of
Европейцы устали от вето Британии.
Many Europeans are sick of British vetoes.
be tired
Они устали от танцев призраков.
They were tired of ghost dances.
get fed up
Может, устал идти в никуда.
Maybe he got fed up of getting nowhere.
become bored
Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.
We've become bored with watching actors give us phoney emotions.
become tired
Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните.
Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore.
get sick
Я уже устал быть твоим туристическим агентом.
I'm getting sick of being your travel agent.
other translations 5
hide

Phrases with "уставший" (1)

  1. уставший вид - tired look

Contexts with "уставший"

Том выглядит как уставший пожилой человек. Tom looks like a tired old man.
Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь. He was tired, and yet he went to help them.
В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих. In Paris, a tired and awkward university rector asks the police to clear protesters from the Sorbonne.
Каждое бездыханное тело, столь уверено, что оно нечто большее, чем сумма своих потребностей, вся эта бесполезная суета, уставший разум, столкновение желания и невежества. Each stilled body so certain that they were more than the sum of their urges, all the useless spinning, tired mind, collision of desire and ignorance.
Как это всегда происходит, обвинения были сняты в установленном порядке, и на этом все бы и закончилось, если бы президент Обама, уставший и расстроенный после недель борьбы за свой счет за услуги здравоохранения, не вмешался от имени своего "друга Гейтса" и не назвал полицию "тупой". As it happens, the charges were duly dropped, and there the case might have rested if President Obama, tired and frustrated after weeks of fighting for his healthcare bill, had not weighed in on behalf of his "friend" Gates, and called the police "stupid."
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One