Translation of "судно на подводных крыльях" to English
Advert
Dictionary translations for "судно на подводных крыльях"
pl.
суда на подводных крыльях
Phrases with "судно на подводных крыльях" (1)
- высадочное судно на подводных крыльях - hydrofoil landing craft
Contexts with "судно на подводных крыльях"
Пассажирские суда на подводных крыльях и воздушной подушке при совместном шлюзовании заходят в шлюзовую камеру последними и устанавливаются таким образом, чтобы у них на траверзе не было других водоизмещающих судов, кроме малых.
Passenger hydrofoils and hovercraft shall, in the event of joint locking, enter the lock chamber last and be positioned in such a manner that the only displacement vessels on their beam are small craft.
Если вы хотя бы чуточку на меня похожи, то в солнечные летние выходные в Сан-Франциско вы заняты тем, что мастерите экспериментальные судна на подводных крыльях, работающие на энергии воздушного змея, и способные идти на 30 узлах и больше.
If you're at all like me, this is what you do with the sunny summer weekends in San Francisco: you build experimental kite-powered hydrofoils capable of more than 30 knots.
Рассмотрев представленные документы, подтверждаем ранее сообщенные предложения об установлении минимальной численности экипажей в зависимости от мощности главных двигателей толкачей и буксирных судов, грузоподъемности самоходных грузовых судов (с выделением танкеров и сухогрузов), пассажировместимости судов (с выделением водоизмещающих судов и судов на подводных крыльях).
Having examined the documents, we reconfirm our earlier proposals to establish minimum manning requirements that vary with the power of the main engines of pushers and towing vessels, the tonnage of self-propelled cargo vessels (tankers and dry-cargo vessels mentioned separately) and passenger capacity (displacement vessels and hydrofoils mentioned separately).
Вместе с тем, вооруженные силы США сохранят мощную ядерную триаду, состоящую из ракет на подводных лодках, ракет наземного базирования и бомбардировщиков, с помощью которых можно будет сдержать любого противника, вынашивающего планы нападения на Соединенные Штаты и их союзников.
The U.S. military nevertheless would still maintain a robust triad of missiles on submarines, land-based missiles and bombers that would deter any adversary from attacking the United States or its allies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert