Translation of "переносить" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "переносить"

переносить verb Conjugation Listen
переношу / переносишь / - / переносят
carry [ˈkærɪ] Listen
Обработать и не переносить бюджет
Process and do not carry forward budget
transfer [træn(t)s'fɜː] Listen
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки.
Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
move [mu:v] Listen
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием.
In Excel, drag to move columns.
bear [bɛə] Listen
Он помог мне переносить то, что ты далеко от меня.
He made it possible to bear being away.
undergo [ˌʌndəˈɡəu] Listen
Жертва перенесла операцию на мозге.
The victim underwent brain surgery.
endure [ɪnˈdjuə] Listen
Израильские и палестинские гражданские лица вынуждены переносить огромные страдания и боль вследствие роста терроризма, начавшегося в сентябре 2000 года.
Israeli and Palestinian civilians have both endured tremendous pain and suffering as a consequence of the upsurge in terrorism that began in September 2000.
transmit [trænzˈmɪt] Listen
В " гидрогеологии " описывается способность водоносного горизонта накапливать, переносить и разгружать грунтовые воды.
“Hydrogeology” describes ability of aquifer to store, transmit and discharge groundwaters.
reschedule Listen
Более легко переносить операции и искать заменяющие ресурсы для выполнения операции, сводя к минимуму задержки в производстве.
More easily reschedule an operation and find a suitable replacement resource that can complete the required operation, thereby minimizing production delays.
wrap [ræp] Listen
Форматирование рисунка - переносить текст раскрывающегося списка
Picture formatting - wrap text dropdown
postpone [peustˈpəun] Listen
Потом принимают решение отложить дело и переносят слушания.
And they entertain motions to dismiss and postpone and change the venue.
suffer [ˈsʌfə] Listen
бикарбонатных диализатов, которые особо необходимы детям и сердечным больным, страдающим почечной недостаточностью и не способным переносить побочные эффекты ацетатных растворов;
The bicarbonate-based dialysates that are particularly necessary for children and cardiac patients suffering from renal failure and unable to tolerate the side effects of acetate solutions;
sustain [səsˈteɪn] Listen
С учетом этого способность Москвы поддерживать террористов и переносить санкции явно не будет улучшаться.
Moscow’s ability to sustain the separatist entities and continue to weather sanctions under such conditions will not improve with time.
reserve [rɪ'zɜːv] Listen
Приобретение Китаем американского долга эффективно переносило официальные резервы, полученные благодаря активному сальдо торгового баланса Китая, обратно на рынок США.
China’s purchases of American debt effectively transferred the official reserves gained via China’s trade surplus back to the US market.
other translations 10
hide

Phrases with "переносить" (26)

  1. переносить данные - transfer data
  2. переносить боль - endure pain
  3. переносить операции - undergo operations
  4. переносить встречу - reschedule a meeting
  5. переносить операцию - undergo a operation
  6. переносить срок - postpone date
  7. переносить тяготы - endure the hardships
  8. переносить базу данных - move database
  9. переносить базы данных - move databases
  10. переносить болезненно - endure painfully
More

Contexts with "переносить"

Обработать и не переносить бюджет Process and do not carry forward budget
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки. Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием. In Excel, drag to move columns.
Он помог мне переносить то, что ты далеко от меня. He made it possible to bear being away.
Израильские и палестинские гражданские лица вынуждены переносить огромные страдания и боль вследствие роста терроризма, начавшегося в сентябре 2000 года. Israeli and Palestinian civilians have both endured tremendous pain and suffering as a consequence of the upsurge in terrorism that began in September 2000.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One