Translation of "наработка" to English
Advert
Dictionary translations for "наработка"
pl.
наработки
development
[dɪˈveləpmənt]
(перевод с цифрой)
По нашему мнению, наиболее перспективная концептуальная основа системы информации по устойчивому развитию- это наработки, связанные с теориями природного капитала.
In our opinion, the most promising conceptual basis for a sustainable development information system is the body of thought around natural capital.
Phrases with "наработка" (16)
- наработка на отказ - time between failures
- наработка двигателя - engine operating time
- наработка двигателя к моменту снятия - total engine time at the removal
- наработка двигателя к моменту установки - total engine time at the installation
- наработка двигателя на земле - engine ground operating time
- наработка двигателя после последнего капитального ремонта - total engine time since the last overhaul
- наработка двигателя с начала эксплуатации - total engine time since placed in service
- наработка до отказа - mean lifetime
- наработка к моменту снятия - total time at the removal
- наработка к моменту установки - total time at the installation
Contexts with "наработка"
По нашему мнению, наиболее перспективная концептуальная основа системы информации по устойчивому развитию- это наработки, связанные с теориями природного капитала.
In our opinion, the most promising conceptual basis for a sustainable development information system is the body of thought around natural capital.
Палата по военным преступлениям функционирует в соответствии с передовыми международными стандартами и практическими наработками и уже приняла к рассмотрению несколько дел, которые изначально подлежали рассмотрению в Гааге.
The War Crimes Chamber operates in line with the best of international standards and practices, and has already taken over several cases that were originally to be tried at The Hague.
Таким образом, Форум будет стимулировать усилия по калибровке взаимосвязи между нормотворческой и оперативной работой Организации Объединенных Наций и поможет задействовать наши наработки в совершенствовании политики, стратегии и практики на всех уровнях.
Thus it will scale-up actions to perfect the link between normative and operational work of the United Nations, and help translate what we have learned into improved policies, strategy and practice at all levels.
К позитивным наработкам можно отнести расширение и адаптацию возможностей МВФ по кредитованию для предотвращения и управления кризисами, также как увеличение общих ресурсов МВФ.
Positive developments include the expansion and adaptation of new IMF lending facilities for crisis prevention and management, as well as an increase in the IMF's total resources.
Межучрежденческая рабочая группа сосредоточится на закреплении наработок в тех предметных областях, где уже достигнуты известные успехи, путем распространения международных рекомендаций относительно определений и методик, руководящих принципов и передового опыта.
The Interagency Working Group will focus on consolidating work in those subject areas that are fairly advanced, through the dissemination of international recommendations on definitions and methodologies, guidelines and best practices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert