Translation of "колеблющийся" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "колеблющийся"

колебаться verb Conjugation Listen
колеблюсь / колеблешься / - / колеблются
fluctuate [ˈflʌktjueɪt] Listen
Итоги национальных опросов общественного мнения вполне могут продолжать колебаться до выборов 8 ноября.
National opinion polls may well continue to fluctuate until the election on November 8.
hesitate [ˈhezɪteɪt] Listen
Маргарита Анжуйская научила меня не колебаться.
Margaret of Anjou taught me not to hesitate.

Phrases with "колеблющийся" (3)

  1. колеблющийся избиратель - floating voter
  2. колеблющийся поршень - oscillating piston
  3. колеблющийся цилиндр - oscillating cylinder

Contexts with "колеблющийся"

Неустойчивый и колеблющийся, он был побежден непоколебимой уверенностью правых. Faithless and wavering, it has been defeated by the unswerving conviction of the right.
Во-первых, Кремль поступает таким образом не только ради того, чтобы поставить в неловкое положение колеблющийся Вашингтон, но и чтобы сохранить для своего военно-морского флота порт Тартус, находящийся на сирийском отрезке Средиземноморья. For one thing, the Kremlin is acting, not simply to embarrass a dithering Washington, but to preserve the Russian Navy’s use of the port of Tartus on the Syrian stretch of the Mediterranean.
Москва явно не задрожит от страха, но предложение НАТО — это недвусмысленная отповедь России и доказательство того, что наш упаднический, дезорганизованный, вечно спорящий и колеблющийся Запад может встать на защиту своих ценностей и безопасности. While Moscow might not be quivering with fear, NATO’s offer is a clear rebuke — proof that our decadent, disorganized, argumentative, and hesitant West can actually take a stand in defense of its values and security.
Внешнеполитическая элита боится, что Вашингтон разоблачит маневры России на Ближнем Востоке и в Европе, и еще сильнее надавит на колеблющийся Евросоюз, чтобы тот не ослаблял, а даже усиливал давление на Россию. The foreign-policy elite fear that Washington is preparing to call Moscow’s bluffs in the Middle East and Europe and also push harder on a wavering European Union to maintain and even step up pressure on Russia.
Дэнни колебался, глядя на пипетку. Danny hesitated, looking at the dropper.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One