Translation of "искоренять" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "искоренять"

искоренять verb Conjugation Listen
искореняю / искореняешь / - / искореняют
eradicate [ɪˈrædɪkeɪt] Listen
Но для нас реальный вопрос был другим: надо ли искоренять эту практику или реформировать её.
But for us, the real question is whether this practice should be eradicated or reformed.
stamp out
Их всячески порочили в советских фильмах, а все следы их культуры тщательно искореняли.
They were often villainized in Soviet films and any trace of their culture was meticulously stamped out.
weed out
Строгие законы способствуют искоренению из языка кино и театра сквернословия и богохульства, которые прежде были широко распространены.
Stringent laws weed out previously copious profanity from film and theatre.
uproot [ʌpˈru:t] Listen
deracinate [dɪˈræsɪneɪt] Listen
extirpate [ˈekstə:peɪt] Listen
other translations 3
hide

Contexts with "искоренять"

Но для нас реальный вопрос был другим: надо ли искоренять эту практику или реформировать её. But for us, the real question is whether this practice should be eradicated or reformed.
Организация Объединенных Наций, которая создана по воле ее государств-членов и в которой представлены все цивилизации мира, должна активизировать работу своих гуманитарных и культурных органов для ослабления искусственно созданной напряженности между цивилизациями, усилить свою роль в деле урегулирования кризисов, искоренять зло, утверждать справедливость и добродетель и высоко нести знамя сотрудничества между государствами и народами. The United Nations, created by the will of its Member States and in which all of the world's civilizations are represented, is called upon to reactivate its humanitarian and cultural bodies to attenuate the artificial perceived tensions among civilizations, to promote its role in addressing crises, to uproot evil, to establish justice and righteousness and to raise the flag of outreach among States and peoples.
С данного голосования международное сообщество начало искоренять бесчестное равнодушие, сопровождавшее Холокост, резню в Руанде, Сребренице, Дарфуре и очень многие аналогичные катастрофы. With that vote, the international community began to eradicate the shameful indifference that accompanied the Holocaust, Rwanda, Srebrenica, Darfur, and too many similar catastrophes.
«Нам необходимо понять схему поведения, сам процесс, и мы — как компания и как индустрия — должны быть в состоянии отслеживать и искоренять все это», — заявил главный юрисконсульт компании Facebook Стретч. “We need to understand the behavior and we need to have the capacity both as a company and as an industry to be able to track it and eradicate it,” Stretch, the Facebook general counsel.
Мы считаем, что лишь увеличивая помощь в целях развития африканским странам и помогая им развивать свои экономики и искоренять нищету, мы можем заложить прочную основу для всеобъемлющего решения африканских конфликтов. We believe that only by increasing development aid to African countries and helping them develop their economies and eradicate poverty can we lay a solid foundation for a comprehensive solution to African conflicts.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One