Traduction de "изгонять бесов" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "изгонять бесов"
Contextes avec "изгонять бесов"
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
Преследуя эти цели, Москва с готовностью и достаточной частотой применяла жесткие приемы, в частности, посадила в тюрьму независимого собственника Михаила Ходорковского по сфабрикованному делу, а также прибегала к вымогательству, чтобы изгонять иностранных собственников (BP, Shell, Mitsui, Mitsubishi).
Pursuing these goals Moscow has readily and frequently played hardball, even jailing independent owners like Mikhail Khodorkovsky on trumped up charges and driving out foreign owners like BP, Shell, Mitsui, and Mitsubishi by extortionate tactics.
Директор фильма Эдвард Цвик не уклоняется от показа бесов, которые изводили Фишера.
Director Edward Zwick does not shirk from showing the demons that plagued Fischer.
Они превратили Европу в интеллектуальный центр гравитации – после чего европейцы начали их истреблять и изгонять из своих стран.
They made Europe the world’s intellectual center of gravity — until the Europeans killed them and drove them out.
Но тень великого русского романиста мелькает здесь на каждом шагу — один из персонажей даже декламирует стихотворение капитана Лебядкина о тараканах из «Бесов» — хотя не менее остро ощущается и дань, отдаваемая замысловатым и беспощадным сатирам 19-го века Гоголя и Салтыкова-Щедрина.
But the shadow of the great Russian novelist looms from every corner – one character even recites Captain Lebjadkin’s poem about the cockroach from The Possessed – while debts to the intricate and savage 19th century satires of Gogol and Saltykov-Shchedrin are also sharply felt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité