Translation of "закачать" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "закачать"

закачать verb Conjugation Listen
закачаю / закачаешь / закачают
pump [pʌmp] Listen
Кто-то решил закачать в него дозу, в 20 раз превышающую допустимую.
Someone pumped a solution into him with 20 times the potency of an average dose.
download Listen
Ага, и незаметно закачала в тебя эмоции, парень.
Yeah, and she slipped you an emo download, dude.
закачать verb Conjugation Listen
закачаю / закачаешь / закачают
pump [pʌmp] Listen
Кто-то решил закачать в него дозу, в 20 раз превышающую допустимую.
Someone pumped a solution into him with 20 times the potency of an average dose.
download Listen
Ага, и незаметно закачала в тебя эмоции, парень.
Yeah, and she slipped you an emo download, dude.

Phrases with "закачать" (1)

  1. закачать в скважину - pump into well

Contexts with "закачать"

Кто-то решил закачать в него дозу, в 20 раз превышающую допустимую. Someone pumped a solution into him with 20 times the potency of an average dose.
Вопрос заключается в том, сможет ли такой режим восприятия приблизить нас к признанию присутствия трансцендентального в тех вещах и явлениях, которые нельзя оцифровать или закачать. The question that remains is whether this mode of perception brings us any closer to recognizing the transcendent hidden at the heart of that which is not digitized or downloaded.
Это здание не предназначено для хранения воды, но оно ее и не пропускает; поэтому инженеры решили опорожнить его, дабы закачать туда более радиоактивную воду. The building is not meant to hold water, but it's also not leaking, so engineers decided to empty it so they can pump in the more-radioactive water.
Например, если у вас ненадежное электричество, так что вы не можете рассчитывать на то, что сможете закачать дизель в трактор-тягач, вы не являетесь частью сети. For example, if your electricity is unreliable, so that you can’t count on being able to pump the diesel into the truck tractor, you are not attached to the network.
В последний раз ФРС повышала учетную ставку в 2006 году, то есть до мирового финансового кризиса, затормозившего экономический рост и вынудившего ФРС и другие центральные банки снизить ставки практически до нуля и прибегнуть к политике так называемого количественного смягчения (QE), чтобы закачать деньги в экономику развитых стран. The last time the Fed raised interest rates was in 2006, before the growth-sapping impact of the global financial crisis persuaded it and other central banks to lower rates effectively to zero and to employ so-called quantitative easing (QE) to pump money into advanced economies.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One