Translation of "документ на право владения имуществом" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "документ на право владения имуществом"

документ на право владения имуществом m noun Declension
pl. документы на право владения имуществом
warranty deed (Business Basic)

Contexts with "документ на право владения имуществом"

– Китай будет предъявлять свои претензии на право владения островами до тех пор, пока не получит то, что ему нужно». “China will continue to push its claims to sovereignty until Beijing gets what it wants.”
К 10 марта 2000 года 95 % заявлений на право владения исконными землями, поданных после вступления в силу поправки в сентябре 1998 года, прошли новый регистрационный тест. As at 10 March 2000, 95 per cent of native title applications submitted since the amendment had come into force in September 1998 had passed the new registration test.
В 1999 году представители этой деревни были вызваны в суд провинции Бантеаймеанчей, в котором им сообщили о том, что на право владения этой землей теперь претендуют 15 человек, хотя фактически там проживает только один из них — некий солдат. In 1999, representatives of the village were summoned to the Banteay Meanchey Provincial Court, where they learned that 15 people were now claiming title to the land, though only one of them, a soldier, was actually residing on the land.
Такие учреждения, как Национальный совет жилищного строительства, предпочитают выдавать кредиты женщинам, во-первых, в связи с тем, что они своевременно выплачивают кредиты, а во-вторых, поскольку они, как считается, справедливо делятся имеющимися в их распоряжении ресурсами со своими семьями; в результате этого часто женщины получают кредиты или документы на право владения землей или собственностью, даже если это влечет за собой насилие со стороны их мужей. Institutions such as the National Housing Council preferred giving credit to women, firstly because they were good at repaying loans, and secondly because they were seen to share their resources within the family on a fair basis; the result was that often, it was the women who gained credit or title to land or property, even occasioning violence from their men as a result.
Например, в августе 2001 года общине авас тингни народности маягна удалось выиграть в Межамериканском суде по правам человека дело, в постановлении по которому правительство Никарагуа было признано виновным в нарушении прав собственности указанной общины в связи с передачей их земель иностранной лесозаготовительной компании, и государству было предложено признать, обозначить границы владения и выдать документы на право владения землей, принадлежащей общине народности маягна15. In August 2001, for example, the Mayagna community of Awas Tingni won a case in the Inter-American Court of Human Rights, which ruled that the Government of Nicaragua had violated the community's property rights in granting their land to a foreign timber company, and imposed that the State recognize, demarcate and issue title for the land belonging to the Mayagna community.15
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One