Translation of "договоренность о повестке дня" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "договоренность о повестке дня"

договоренность о повестке дня f noun Declension
pl. договоренности о повестке дня
agenda agreement (Business Basic)

Contexts with "договоренность о повестке дня"

Просто договоренность о повестке дня последующих встреч была бы серьезным достижением. Simply agreeing to an agenda for follow-up meetings would be an accomplishment.
На этом важнейшем перекрестке довольно сложно с уверенностью заявить о повестке дня президента Путина или о том, каковы будут приоритеты государства. At this pivotal junction, it remains difficult to say with any degree of confidence what is on the agenda of Putin’s new presidency or what state priorities will be.
В последние годы, в серии своих выступлений, Кэмерон говорил о повестке дня Европейских реформ, сосредоточенных на повышении конкурентоспособности ЕС и повышении прозрачности ее институтов. In a series of speeches over recent years, Cameron has spoken about a European reform agenda centered on increasing the EU’s competitiveness and improving its institutions’ transparency.
На совещании председатели рекомендовали, в частности, проводить каждые два года совещания договорных органов по правам человека, предпочтительно продолжительностью от трех до четырех дней, после совещания председателей; провести в 2004 году при наличии ресурсов второе совещание на уровне комитетов; и принять решение о повестке дня этого совещания и решить вопрос о том, каким оно должно быть — открытым или закрытым — на пятнадцатом совещании председателей. Recommendations adopted by the meeting of Chairpersons included that the inter-committee meeting of human rights treaty bodies be held every two years, preferably for a period of three or four days, following the chairpersons'meeting; that the second inter-committee meeting be held in 2004, provided that resources are available; and that the agenda of that meeting and the question of whether the meeting should be public or private be decided at the fifteenth meeting of chairpersons.
В течение месяца стороны тратили бoльшую часть времени только на то, чтобы договориться о повестке дня переговоров, состоящей из пяти пунктов. It has taken the parties more time, over a period of a month, even to agree on a five-point agenda for the negotiations.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One