Translation of "ввиду" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ввиду"

ввиду preposition Listen
as [æz] (того что, юрид.) Listen
Как лакей, ты имеешь ввиду.
As a footman, you mean.
in view of
И ввиду этой трагедии, я приму твое предложение.
And in view of the tragedy, I will accept your offer.
since [sɪns] (того что) Listen
Ввиду того, что мои письменные напоминания остались безрезультатными, хочу передать это дело в Ваши руки.
Since all my reminder letters have been unsuccessful, I would like to hand matters over to you.
considering [kənˈsɪdərɪŋ] (того что, книжн.) Listen
whereas [wɛərˈæz] (того что, юрид.) Listen
in view of the fact that (того что)
seeing that (того что)
other translations 4
hide

Phrases with "ввиду" (7)

  1. иметь ввиду - mean
  2. ввиду этого - so
  3. ввиду того , что - in view of the fact that
  4. что ты имеешь ввиду - what do you mean
  5. ввиду того что - in view of the fact that
  6. ввиду вышеизложенного - in view of the above
  7. иметься ввиду - mean

Contexts with "ввиду"

Как лакей, ты имеешь ввиду. As a footman, you mean.
И ввиду этой трагедии, я приму твое предложение. And in view of the tragedy, I will accept your offer.
Ввиду того, что мои письменные напоминания остались безрезультатными, хочу передать это дело в Ваши руки. Since all my reminder letters have been unsuccessful, I would like to hand matters over to you.
Ввиду того, что в 2002 году 66 процентов консультативных фирм, привлекаемых Компенсационной комиссией, имели гражданство одной страны, Комиссия ревизоров вновь подтверждает свою рекомендацию. Considering that, for 2002, one nationality still represented 66 per cent of the consultancy firms employed by the Compensation Commission, the Board reiterates its recommendation.
Контракт между сторонами являлся элементом стандартной процедуры продажи ввиду того, что сортировка огурцов по классам качества и выход с огурцами на рынок с помощью аукционов, предварительной продажи и продажи входили в функции кооператива. The contract between the parties was part of the standard selling procedure, whereas it was the function of the cooperative to sort the cucumbers by quality classes and to bring the goods to market by way of auctions, advance sale and sale.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One