Translation of "wirken" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "wirken"

wirken verb Conjugation Listen
wirkte / wirkt / gewirkt
выглядеть Listen
Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken.
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
казаться Listen
Zum einen gilt, umso weiter weg sie sind, desto kleiner wirken sie;
Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся.
действовать (Wirkung haben) Listen
Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
other translations 2
hide
sich wirken verb
выглядеть Listen
Was ein bisschen wie Zeitverschwendung wirkt.
Что выглядит пустой тратой времени.
казаться Listen
Ich meine, sehen sie, alles wirkt wahllos im Raum verstreut.
Понимаете, все кажется бесцельно разбросанным по пространству.
действовать (Wirkung haben) Listen
Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
other translations 2
hide
das Wirken n noun Declension Listen
деятельность ж.р. (Tätigk.) Listen

Phrases with "wirken" (16)

  1. entgegen wirken - противодействовать
  2. zusammen wirken - взаимодействовать
  3. älter wirken lassen - старить
  4. ineinander wirken - взаимодействовать
  5. sich älter wirken lassen - старить
  6. sich entgegen wirken - противодействовать
  7. sich ineinander wirken - взаимодействовать
  8. sich störend wirken - мешать
  9. sich vorteilhaft wirken - эффектно выглядеть
  10. sich zurück wirken - реагировать
More

Contexts with "wirken"

Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Zum einen gilt, umso weiter weg sie sind, desto kleiner wirken sie; Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся.
Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene. Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Endlich, mit der letzten Flasche rein und der letzten Luftblase raus, befestigte ich die Pumpe an den Schläuchen und lag da, während ich hoffte sie würde noch rechtzeitig wirken. Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее.
Schließlich werden niedrigere Rohstoffpreise und eine geringere Inflation für die privaten Haushalte wie eine massive Steuersenkung wirken, wodurch die Zinssätze weiter fallen können und sich die wirtschaftliche Aktivität stabilisiert. В результате, более низкие цены на товары народного потребления и более низкая инфляция будут иметь последствия подобно значительному снижению налоговой нагрузки на население, позволяя уменьшаться процентным ставкам и далее, таким образом стабилизируя экономическую деятельность.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One