Translation of "refute allegation" to Russian
Advert
Dictionary translations for "refute allegation"
refute allegation
verb
Contexts with "refute allegation"
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count.
Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
Another former intelligence professional who has examined it, Scott Ritter, has pointed out that these findings don't necessarily refute that Guccifer's material constitute the spoils of a hack.
Еще один бывший разведчик-профессионал, который изучал результаты анализа, Скотт Риттер (Scott Ritter), отметил, что они не обязательно указывают на то, что материалы, находившиеся в распоряжении Guccifer, не были добыты в результате хакерского взлома.
Putin in 2008 denied that he has a $40 billion fortune as the wealthiest man in Europe, saying that journalists had picked the allegation “out of their noses and smeared it on their pieces of paper” at his annual news conference.
В 2008 году, во время своей ежегодной пресс-конференции, Путин отверг слухи о том, что его состояние составляет 40 миллиардов долларов и что он якобы является самым богатым человеком в Европе, добавив, что журналисты «все выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам».
If the prosecutor stays on despite being unable to refute any of the allegations against him, it will be a clear sign that Putin is either going for the dictatorship scenario – further tightening the screws next year – or hoping to muddle through by doing nothing, a strategy that won't help him much if oil keeps getting cheaper.
Если генеральный прокурор останется, так и не сумев опровергнуть выдвинутые против него обвинения, это станет ясным сигналом о том, что Путин либо согласился на сценарий с диктатурой (в таком случае в будущем году он еще больше закрутит гайки), либо надеется как-то выкарабкаться из этой ямы, ничего не делая. Но такая стратегия ничем ему не поможет, если нефть будет и дальше дешеветь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert