Translation of "observance of legality" to Russian
Advert
Dictionary translations for "observance of legality"
Contexts with "observance of legality"
He trusts that the activities of the Greek police will continue to be guided by the observance of legality and fundamental human rights principles, in particular respect for the physical integrity of persons and equality before the law.
Он надеется, что в своей деятельности греческая полиция будет по-прежнему руководствоваться принципом уважения законности и основными принципами прав человека, касающимися, в частности, физической неприкосновенности лиц и равенства перед законом.
While this first indictment did not touch President Trump, his campaign, or Russia, it gives a foretaste of how much criminality in the Trump circle that is likely to be documented by the Mueller Commission, showing how vital it is for the sake of legality. The Manafort indictment is a great victory for rule of law in the United States, and is being celebrated in Ukraine as well.
Первое обвинительное заключение против Манафорта не коснулось президента Трампа, его президентской кампании или России. Но оно держит нас в предвкушении — сколько еще преступников входят в окружение Трампа. Вероятно, комиссия Роберта Мюллера это задокументирует. Это крайне важно, это большая победа закона — как для США, так и для Украины.
We must insist on the observance of our terms and conditions
Мы должны настаивать на соблюдении наших условий
After living on the margins of legality in Russia for three years, always at risk of being captured by North Korean agents or handed over by local authorities, Kim finally flew to safety that night from Moscow’s Sheremetyevo airport to the United States, where he would enjoy the political asylum he was never granted by Russia.
Прожив в России три года на полулегальном положении и в постоянном страхе, так как его могли схватить северокорейские агенты или передать Пхеньяну местные власти, Ким в тот вечер наконец улетел из московского аэропорта Шереметьево в Соединенные Штаты. Там он будет в безопасности, поскольку США предоставили ему политическое убежище, которого он никак не мог добиться в России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert