Translation of "killing field" to Russian
Advert
Dictionary translations for "killing field"
Contexts with "killing field"
Egypt had reverted to military control; Syria had become a killing field.
В Египте власть снова перешла к военным; Сирия превратилась в поле боя.
But there’s no sign that the president is willing to provide substantial amounts of military equipment to level the Syrian killing field, let alone establish a no-fly zone or send troops or advisers into the battle zones.
Но сегодня нет никаких признаков того, что президент готов предоставлять повстанцам существенное количество военной техники и вооружений, чтобы уравнять их военные шансы с сирийской армией, не говоря уже о создании бесполетных зон и отправке войск и советников в районы боевых действий.
As the US Congress considers whether to authorize American military intervention in Syria, its members should bear in mind a basic truth: While Syrian President Bashar Al-Assad has repeatedly used extreme violence to retain power, the United States – and other governments in the Middle East and Europe – share responsibility for turning Syria into a killing field.
Когда Конгресс США будет решать, следует ли санкционировать американскую военную интервенцию в Сирию, его членам следует иметь в виду главную истину: в то время как президент Сирии Башар аль-Асад неоднократно использовал крайнее насилие для удержания власти, Соединенные Штаты ? и другие страны на Ближнем Востоке и в Европе ? разделяют ответственность за поворот Сирии в убийственное поле.
So, when Western leaders ask Arabs and others in the region why they can’t govern themselves, they should be prepared for the answer: “For a full century, your interventions have undermined democratic institutions (by rejecting the results of the ballot box in Algeria, Palestine, Egypt, and elsewhere); stoked repeated and now chronic wars; armed the most violent jihadists for your cynical bidding; and created a killing field that today stretches from Bamako to Kabul.”
Итак, когда Западные лидеры спрашивают арабов и других в регионе, почему они не могут управлять собой, они должны быть готовы к ответу: “За целое столетие, ваши вмешательства подорвали демократические институты (отвергая результаты голосования избирателей в Алжире, Палестине, Египте и других местах); разожгли повторные, ставшими сегодня хроническими войны; вооружили самых жестоких джихадистов для вашего циничного торга; и создали поле смерти, что сегодня простирается от Бамако до Кабула”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert