OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
13 / 999
final chapter noun
final chapter / final chapters
other translations 
hide

Contexts

Unless quickly reversed, the murderous presence of the Islamic State on the Nineveh plains may be the final chapter for Aramaic. Если ситуация быстро не изменится, страшное присутствие «Исламского государства» на Ниневийской равнине может стать последней главой в истории арамейского языка.
The eighth and final chapter contains a series of practical recommendations — 34 in total — for the promotion of disarmament and non-proliferation education and training. Восьмая и последняя глава содержит ряд практических рекомендаций — в целом 34 рекомендации, которые касаются содействия образованию и подготовке в области разоружения и нераспространения.
In addition, time permitting, the Special Rapporteur will devote a final chapter of this report to an overview of the issues raised by the effects of reservations (and of interpretative declarations), their acceptance and objections to them. Кроме того, если позволит время, Специальный докладчик представит в последней главе настоящего доклада общий спектр проблем, возникающих в связи с последствиями оговорок (и заявлений о толковании), их признанием и возражениями против них.
A final chapter will be devoted to controversial legal issues: the human genome as part of the common heritage of mankind; the risks and benefits of scientific research, including human cloning; vulnerable individuals and discrimination; the human genome and intellectual property. Последняя глава будет посвящена некоторым спорным юридическим вопросам: геном человека, всеобщее достояние человечества; выгоды и опасности, связанные с научными исследованиями, в частности клонирование человека; уязвимые лица и дискриминация; геном человека и интеллектуальная собственность.
The final chapter provides the conclusions and recommendations of the Working Group, noting the phenomenon of individuals recruited by private military and private security companies (PMSCs) to perform military services in armed conflicts, and a number of pertinent human rights issues concerned. Последняя глава содержит выводы и рекомендации Рабочей группы, а также описание явления вербовки частных лиц частными военными и охранными предприятиями (ЧВОП) для выполнения военных функций в вооруженных конфликтах и связанных с ним аспектов прав человека.

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

Translated by PROMT

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations