OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
13 / 999
fighting down noun
fighting down / -
подавление ср.р. (action)
other translations 
hide
fight down verb Conjugation
fight down / fought down / fought down / fighting down / fights down
other translations 
hide

Contexts

The new unit would be tasked with fighting terrorism, taking down organized crime, and suppressing “mass disturbances” — leading to speculation that the new National Guard would be used to quell protests in the Russian streets. Основными задачами этого нового подразделения станут борьба с терроризмом и организованной преступностью, а также подавление «массовых беспорядков». Все это заставило многих аналитиков и экспертов предположить, что Национальная гвардия будет использоваться для разгона протестов на улицах российских городов.
As long as the Cold War lasted, US administrations consistently favored military strongmen and civilian dictators in the name of fighting Communism - anything to keep the left down, even the kind of left that would have been regarded as simply liberal in the democratic West. Пока шла "холодная война" американское руководство постоянно поддерживало военных лидеров и гражданских диктаторов во имя борьбы с Коммунизмом - кого угодно, лишь бы подавить левых, даже отчасти левых, которые на демократическом Западе являлись бы обычными либералами.
On South Sudan, a nation that has undergone such a horrific civil war over the past two and a half years that no one knows the full scale of the casualties, debate over an arms embargo on all parties to the conflict degenerates into a never-ending delay with no decisions made other than to do more of the same — a delay that allows the South Sudanese government and the rebel movement the opportunity to acquire more weapons and ammunition for further fighting down the line. В вопросе о Южном Судане, государстве, пережившем за последние два с половиной года такую ужасную гражданскую войну, что никто не знает всех масштабов потерь, дискуссии по поводу эмбарго на поставки оружия всем сторонам конфликта превращаются в бесконечные проволочки. А принимаемые решения приводят все к тому же самому — к отсрочкам, которые дают властям Южного Судана и повстанцам возможность приобретать больше оружия и боеприпасов для продолжения боевых действий.

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

Translated by PROMT

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations