OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
8 / 999
ex parte adjective
ex parte / - / -
other translations 
hide
ex parte adverb
other translations 
hide
Ex parte noun
ex parte / ex partes
other translations 
hide

Phrases (3)

  1. ex parte court - суд без участия защиты
  2. ex parte motion - ходатайство одной стороны
  3. ex parte application - заявление одной стороны

Contexts

An application for a restraining order may be made ex parte and shall be in writing and be accompanied by an affidavit stating- Ходатайство о принятии запретительного приказа может подаваться ex parte, должно быть в письменной форме и сопровождаться аффидевитом, содержащим следующую информацию:
The Polish representatives explained that it was possible to obtain provisional measures on an ex parte basis where the applicant demonstrated a likelihood of success. Польские представители пояснили, что возможность применения временных мер на основе процедуры ex parte предоставляется в том случае, если заявитель может продемонстрировать вероятность их успешного применения.
Recognizing the possibility that ex parte measures might be ordered by the arbitral tribunal was said to open an avenue for dilatory and unfair practices that should be avoided. Как утверждалось, признание возможности того, что меры ex parte могут быть предписаны третейским судом, открывает путь для обструкционистской и несправедливой практики, которой следует избегать.
“C-17.4 As indicated in Rule 17.1.2, if the court had declined to issue an injunction ex parte, it may nevertheless issue an injunction upon a hearing. С-17.4 Как указывается в правиле 17.1.2, если суд отказывается установить запрет ex parte, он может, тем не менее, вынести предписание о запрете после проведения слушаний.
The Working Group may wish to consider that the model legislative provisions should not interfere with the conditions under which an arbitral tribunal should be able to issue ex parte interim measures. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, что типовые законодательные положения не должны затрагивать условия, на которых третейский суд должен иметь возможность предписывать обеспечительные меры ex parte.

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

Translated by PROMT

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations