OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
12 / 999
equalisation noun
equalisation / equalisations
other translations 
hide

Phrases (17)

  1. equalisation charge - уравнительный сбор
  2. equalisation duty - уравнительная пошлина
  3. equalisation tank - резервуар-усреднитель
  4. equalisation tax - уравнительный налог
  5. interest equalisation tax - уравнительный налог на доход от процентов
  6. price equalisation - уравнивание цен
  7. automatic power equalisation - автоматическая коррекция питания
  8. cable equalisation - коррекция характеристик кабеля
  9. currency exchange equalisation fund - фонд выравнивания валютных курсов
  10. dividend equalisation fund - фонд регулирования дивидендов

Contexts

The legal institution of pension equalisation has existed since 1977. Правовое обоснование для уравнивания пенсий существует с 1977 года.
A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. В настоящее время в Бундестаге обсуждается реформа системы уравнивания пенсий.
The spouse entitled to equalisation can basically claim half of the family income, minus income of her or his own, as maintenance. Сторона, имеющая право на уравнивание, может в принципе притязать в качестве алиментов на половину доходов семьи за вычетом собственных доходов.
Through the pension equalisation process all of the claims to a pension related to old age or invalidity established during the marriage are distributed equally between the spouses. В соответствии с процессом уравнивания пенсий все права на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, накопленные за время брака, делятся поровну между супругами.
During the Soviet period a brutal concept on the equality of men and women was cultivated, which often led to a ill-considered equalisation of social functions, disregarding the specific physiological and psychological needs of women, and although this concept was based on the universal recognition of women's rights and their implementation in practice, it often achieved the reverse effect which degrading the woman as a full-fledged member of society. В течение советского периода культивировалась жестокая концепция равенства мужчин и женщин, что зачастую приводило к непродуманному уравниванию социальных функций без учета конкретных физиологических и психологических потребностей женщин и, хотя эта концепция и основывалась на всеобщем признании прав женщин и их осуществлении на практике, в результате ее применения часто достигался обратный эффект, который приводил к принижению женщины как полноправного члена общества.

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

Translated by PROMT

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations