OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
8 / 999
encroach [ɪnˈkrəutʃ] verb Conjugation
encroach / encroached / encroached / encroaching / encroaches
other translations 
hide

Phrases (3)

  1. encroach upon - вторгаться
  2. encroach on territorial integrity - посягать на территориальную целостность
  3. encroach upon agreement - посягать на соглашение

Contexts

Elimination of Glass-Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks' other traditional preserves. Впоследствии отмена закона Гласса-Стиголла позволила коммерческим банкам посягать на остальные традиционные средства инвестиционных банков.
Putin’s government reinstated the Soviet-style political monopoly and uncontested governance but did not encroach on individual rights. Режим Путина восстановил политическую монополию в советском стиле и неоспоримое правление, но не стал посягать на индивидуальные права.
The release made no mention of Russia and emphasized that the lawmakers “would oppose any effort by the federal government” to encroach on the states’ authorities. О России авторы заявления ничего не сказали, но зато подчеркнули, что депутаты «будут противодействовать любым попыткам федерального правительства» посягать на права властей штатов.
As a result, the way was open for Tusk to encroach on the turf of the new foreign-policy chief, Federica Mogherini, a former Italian foreign minister. В результате у Туска появилась возможность посягнуть на территорию нового шефа внешней политики ЕС Федерики Могерини (Federica Mogherini), в прошлом занимавшей пост министра иностранных дел Италии.
As long as governments do not encroach excessively on central-bank decision-making, this development will restore balance in policymaking and support policy coordination, particularly in times of stress. Пока правительства не посягают чересчур на решения, принимаемые центральным банком, это развитие восстановит баланс в выработке политических решений и поддержит координацию политики, в частности в период кризиса.

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

Translated by PROMT

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations