Translation of "enabling run" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "enabling run"

Contexts with "enabling run"

As a result of the various measures and decisions taken with a view to consolidating political pluralism and enabling opposition party candidates to run for office without discrimination, four candidates from different regions of the country were registered in the 2004 presidential elections, compared with only three in 1999. Благодаря многочисленным мерам и решениям, принятым с целью укрепления политического плюрализма и облегчения выдвижения кандидатов от оппозиционных партий без какой бы то ни было дискриминации, на президентских выборах 2004 года было зарегистрировано четыре кандидата, которые были выходцами из разных районов страны, в то время как в 1999 году их было всего трое.
Capitalist economies have been spectacularly efficient at enabling growing consumption of private goods, at least over the long run. Капиталистические страны были эффективными в обеспечении роста потребления у частников, по крайней мере, в долгосрочной перспективе.
These improvements will include improving access for local administrations to allow them to run monitoring reports, enabling staff and managers to assess the career development plans as they relate to training needs and priorities of the Organization and individual departments and offices, and developing a systematic approach to the year-end evaluation process, including clarifying and strengthening the role of the departmental management review committees. Соответствующие усовершенствования будут включать улучшение доступа для местной администрации, с тем чтобы они могли готовить контрольные отчеты, позволяющие сотрудникам и руководителям оценивать планы развития карьеры в увязке с потребностями в профессиональной подготовке и приоритетами Организации и отдельных департаментов и управлений, и разработку системного подхода к процессу оценки в конце года, включая уточнение и усиление роли контрольных комитетов руководителей департаментов.
This would lead to a substantial devaluation of perhaps 10%, thereby ending the current run on the hryvnia, eliminating the current-account deficit, and enabling a reduction in Ukraine’s extremely high interest rates, which would stimulate investment. Это приведет к значительной девальвации, около 10%, тем самым покончив с нынешней «дырявостью» гривны, устранит дефицит по текущим счетам и даст возможность снизить неимоверно высокие процентные ставки, что стимулирует инвестиции.
At the contact centre for out-of-school children, run with the assistance of the Pokhara Chamber of Commerce and Industry, UNICEF supports two 10-month catch-up classes particularly targeting working children, enabling them to become enrolled in regular schools after two years. В контактном центре для не охваченных школой детей, который действует при помощи Покхарской торгово-промышленной палаты, ЮНИСЕФ поддерживает два 10-месячных «догоняющих» класса, предназначенных конкретно для работающих детей и позволяющих им подготовиться к зачислению в регулярные школы через два года.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One