Translation of "emboldening" to Russian
Advert
Dictionary translations for "emboldening"
emboldened / emboldened / emboldening / emboldens
Contexts with "emboldening"
Hundreds of thousands of ordinary people demanded the rule of law and the supremacy of the constitution, emboldening the judiciary and changing the country's political dynamic.
Сотни тысяч обычных людей потребовали соблюдения принципа верховенства закона и главенства Конституции, придав смелости судебной системе и изменив политическую динамику страны.
If authorities don’t end the far right’s impunity, it risks further emboldening them, argues Krasimir Yankov, a researcher with Amnesty International in Kyiv.
Если власти не прекратят попустительствовать крайне правым, они рискуют еще больше их ободрить, считает Красимир Янков (Krasimir Yankov), научный сотрудник расположенного в Киеве отделения организации Amnesty International.
No doubt such endorsement plays an important role in emboldening the aggressor, thereby further endangering the lives of innocent Palestinian civilians and dashing hopes for a just and lasting peace in the Middle East.
Нет никакого сомнения в том, что подобного рода поддержка играет немаловажную роль в ободрении агрессора, тем самым подвергая еще большей опасности жизни ни в чем не повинных палестинских граждан и разрушая надежды на достижение справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
A more conciliatory stance, aimed at cutting a grand bargain with Russia focused on Ukraine, would defuse tensions in the short term but at the cost of ultimately emboldening Putin.
Более примирительная политика, нацеленная на заключение важной сделки с Россией по Украине, снизит напряженность в краткосрочной перспективе, однако в конечном счете придаст смелости Путину.
It is in recognition of the possible consequences - a return of US isolationism, the emboldening of terrorists - that many countries sent and retain troops in Iraq.
Именно в знак признания возможных последствий - возвращение американского изоляционизма, ободрение террористов - многие страны послали свои войска и держат их в Ираке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert