Translation of "bring pressure to bear on" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "bring pressure to bear on"

bring pressure to bear on verb

Contexts with "bring pressure to bear on"

In response to Western sanctions, the Kremlin will bring pressure to bear on the United States and its allies by creating problems elsewhere. В ответ на санкции Запада, Кремль будет оказывать давление на США и их союзников, создав проблемы в другом месте.
It is also important for UNMIK to bring pressure to bear on the Kosovo Albanian political leaders to condemn the extremist actions in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Важно также, чтобы МООНК оказала давление на политических лидеров косовских албанцев, с тем чтобы они осудили экстремистские действия в бывшей югославской Республике Македонии.
Israel again appeals to the international community and the Security Council to act immediately to bring pressure to bear on the Governments that support and encourage Hizbullah — specifically the Governments of Syria, Leganon and Iran, without whose financial, political and logistical support, including the supply of weapons to Hizbullah gunmen, these attacks would not be possible. Израиль вновь призывает международное сообщество и Совет Безопасности предпринять незамедлительные действия с целью оказать давление на правительства, поддерживающие и поощряющие «Хезболлу», а именно правительства Сирии, Ливана и Ирана, без финансовой, политической и материально-технической поддержки которых, включая снабжение оружием боевиков «Хезболлы», такие нападения были бы невозможны.
In this regard, we would like to call upon all donors and the international community to review their policies on assistance to the Palestinian Authority and to bring pressure to bear on Israel to release all revenue and customs transfers to the Palestinian Authority in order to halt the deterioration of the humanitarian situation suffered by the Palestinian people. В этой связи мы хотели бы призвать всех доноров и всех членов международного сообщества пересмотреть свою политику в отношении оказания помощи Палестинской администрации и оказать давление на Израиль, с тем чтобы он перевел все поступления и таможенные сборы Палестинской администрации, с целью остановить обострение гуманитарного кризиса, переживаемого палестинским народом.
To urge the international community to bring pressure to bear on Israel to halt all of its illegal practices and measures in Jerusalem, which are in violation of all the relevant international covenants and conventions, and to do so in particular in relation to settlement activities, the expropriation of land, excavations, the withdrawal of identity documents and the imposition of blockades; настоятельно призвать международное сообщество оказать давление на Израиль с целью заставить его прекратить осуществление всех своих незаконных действий и мер в Иерусалиме, которые противоречат всем соответствующим международным договорам и конвенциям, и в частности прекратить деятельность по созданию поселений, экспроприацию земель, земляные работы, изъятие удостоверений личности и установление блокады;
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One